Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • 13 ноября –14 декабря

Выставка «Введение во храм: образ праздника в изобразительном и певческом искусстве XVI – XIX веков». Москва

  • 3 декабря 2025 – 10 января 2026

Рождественский фестиваль от фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и в Концертном зале им. Архиповой. Москва

  • 9–14 декабря

Рождественский фестиваль «Артос». Москва

  • 11 декабря

XV Международные Иеронимовские чтения. Минск

  • 12 декабря

Открытие рождественской выставки «Дары волхвов». Москва

  • 12 – 13 декабря

Конференция «Богословие надежды: к 100-летию Юргена Мольтмана». Москва

  • 15 декабря

Презентация фототипического издания Геннадиевской Библии 1499 года. Москва

  • 17 декабря

Пресс-показ просветительной программы, посвященной основателю музея им. Рублева Д. Арсенишвили. Москва

  • 17 декабря

Семинар по наследию митрополита Антония Сурожского «Солидарность перед лицом последнего Суда». Москва

  • 17 декабря

«В преддверии Рождества Христова». Встреча с Фредерикой де Граф. Москва

  • Январь 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

Все »









Новости

Богослужение нужно сделать понятным, но не за счет перевода, считает епископ Меркурий

13.11.2009 13:16 Версия для печати

Москва, 13 ноября, Благовест-инфо. Богослужение в Русской Православной Церкви надо сделать понятным – но не за счет полной русификации, а, в первую очередь, через изменение отношения новоначальных верующих к церковнославянскому языку. Такую мысль высказал епископ Зарайский Меркурий, глава Синодального отдела по религиозному образованию и катехизации Русской Православной Церкви, отвечая 10 ноября на вопросы слушателей общедоступного лектория "Основы православного мировоззрения".

Епископ высказался категорически против перевода богослужения с церковнославянского языка на русский: «Менять целиком всю практику церковнославянского богослужения на русский совершенно неправильно». В числе его доводов – необходимость понимания глубины древней традиции православного богослужения и особенностей церковнославянского языка: «Невозможно сделать за короткое время то, что сделано за две тысячи лет». Современный русский язык он считает «достаточно примитивным» по сравнению с церковнославянским – «музыкальным, чистым, языком разговора с Богом, очень объемным, одно слово славянского языка глубочайший смысл в себе несет!»

«Русификация – это путь не восхождения в Церковь, а снисхождения Церкви. Это путь протестантизма, он неправильный», -- считает глава Синодального отдела. Поэтому приходящих в Церковь надо настраивать на постепенное «привыкание».

На лекции епископ изобразил диалог с воображаемым неофитом: «Вот «Господи, помилуй!» Вы понимаете? И слава Богу! А завтра уже «Подай, Господи» поймете. Нужно привыкать».

В то же время, он не отвергает необходимости работы над отдельными словами и выражениями, которые «естественно» было бы заменить. Он привел ряд примеров, в том числе то место из Евангелия от Луки (Лк. XI, 27), где «дьякона язык всегда ломают»: «…блажено чрево носившее Тя, и сосца, яже еси съсал». Епископ считает вполне возможным читать за литургией это место в Синодальном переводе -- «Блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие». А в восклицании «И весь живот наш Христу Богу предадим!» епископ допускает замену «живота» на «жизнь» и т.д.

Однако здесь важен дифференцированный подход: «бывают разные случаи…, и это не везде надо». Так, замена некоторых слов неактуальна для «сложившихся» приходов и монастырей. А вот для новых приходов, куда приходит много молодежи, возможна некоторая русификация. Подобные вопросы должен решать епархиальный архиерей, считает епископ Меркурий.

Главная же задача священнослужителей и катехизаторов – «объяснять, что происходит, достучаться», чтобы, например, понимая суть богослужения, человек и не помышлял опоздать на него, чтобы не подменял участие в литургии «стоянием в очереди – «сдавать грехи». Важное значение для понимания богослужения имеет слаженное взаимодействие священнослужителей и хора: епископ описал нередкую ситуацию, когда «хор орет, а батюшка пытается его перекричать». «И регент, и священник должны понимать, что они делают единое дело, что … в богослужении, особенно в литургии, важна не музыкальная форма, а слово. Если мы за музыкой не понимаем слова – это неправильно», -- сказал архиерей.

«От языка мало что зависит, от сердца больше», -- подытожил он. «Важно, не на каком языке читать, а как читать. Все зависит от того, где этот человек во время службы находится: молится ли он сам или он, простите, актерствует».

Юлия Зайцева



Материалы в данном сюжете

16.12.2011 12:23 | Благовест-инфо
III научная конференция «Современная православная гимнография» состоялась в Москве

15.12.2011 17:58 | Благовест-инфо
Преподаватель СФИ обобщил опыт православных Восточной Европы в решении проблем богослужебного языка

13.10.2011 11:05 | "Российская газета"
37 % россиян считают, что язык Церкви пора осовременить

23.11.2009 13:57
Патриарх Кирилл посетит Липецкую епархию в августе 2010 года

23.11.2009 13:50 | Благовест-инфо
Филолог Александр Кравецкий: Богослужебный язык Русской Церкви совершенно не изучен

17.11.2009 12:32 | Благовест-инфо
Архиепископ Тульчинский и Брацлавский Ионафан: Решать проблему обновления литургической жизни прихода необходимо соборно

16.11.2009 17:23
СФИ выпустил 6-ю книгу переводов православного богослужения на русский язык

20.12.2007 10:51 | "НГ - Религии"
Между фундаментализмом и миссионерством

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»