Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

Грузинский фильм получил специальный приз московского Международного кинофестиваля «Радонеж»

Версия для печати. Вернуться к сайту

Тбилиси, 8 декабря, Благовест-инфо. Грузинская художественно-документальная лента «И минута - вечность», посвящённая памяти недавно скончавшегося митрополита Никорцминдского Елисея (Джохадзе), получила специальный приз на завершившемся в конце ноября  XX Международном фестивале кино и телепрограмм  «Радонеж», который в уходящем году отпраздновал свое двадцатилетие, сообщает karibche.ambebi.ge.

Этот фильм о любви к родной земле и особенностях христианской жизни был снят на базе телелаборатории Грузинского технического университета, а его авторы – внук владыки Елисея Цотне Гловели и кинематографист Коба Цхакая.

 «Идея создания фильма родилась ещё в пору, когда владыка Елисей был рядом с нами, - рассказывает Цотне Гловели. – Мой дед был человеком непосредственным и простым. Наши отношения были выше сугубо родственных, мы были духовно близки, и результат этой близости – моя любовь к искусству, привитая дедом. Владыка Елисей любил трудиться, любил творчество, его радовали плоды творчества. Идея снять этот фильм родилась во время очередной нашей задушевной беседы, а название фильма «И минута – это вечность» - строка из одного из стихотворений владыки Елисея, написанных незадолго перед кончиной. Дед очень любил свой отчий край. Он с интересом и очень внимательно рассматривал отснятые мной видео- и фотоматериалы, которые легли в основу сюжета нашей ленты».

Жанр фильма – документальный. Он повествует о житье-бытье Шкмури - родного селения владыки Елисея; о его каждодневных заботах, реалиях, а также о прошлом, отображённом в воспоминаниях его хранителей и свидетелей. В фильме звучат фрагменты проповедей владыки Елисея, кадры, отображающие его проводы в Вечность...

Цотне Гловели намерен снять ещё один фильм – по мотивам книги владыки Елисея «Зов Спасителя». А в заключение он процитировал одно из стихотворений покойного деда:

Опустела мельница моя,

Вот зерно последнее упало.

Жернова замолкли бытия,

Уходить и мне пора настала.

Циферблата стрелки круг сомкнут

Невозвратно, неостановимо,

И минута – вечность. Божий суд

Всех нас ждёт – подлунных пилигримов.

Жизнь – в одной минуте, лишь в одной,

Вся – перед кончиной – расстелится.

Медленней и глуше сердца бой,

Но оно ещё желает биться...

(перевод Владимира Саришвили)

Rambler's Top100