Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 27 февраля – 30 августа

Выставка «Иконы: старообрядцы и их мир». Клинтон, США

  • 19 марта 2026 г. — 7 февраля 2027 г.

Выставка «Искусство добродетельных жен». Москва

  • 24 марта – 19 июля

Выставка «Соль земли. Пигменты древнерусской живописи». Москва

  • 15 мая – 18 октября

Экскурсии по выставке «Сакральное и радикальное. Красная нить русского искусства». Москва

  • 22 мая – 19 июля

Выставка «Сербские средневековые памятники под угрозой». Москва

  • 10 июня – 16 августа

Выставка «Именитые люди». Москва

  • 10 июня — 11 октября

Выставка «Иконы Павла Третьякова. История коллекции». Москва

  • Июль 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и Концертном зале им. И. Архиповой. Москва

  • 8 июля

Цикл встреч «Увидеть невидимое: разговор с Богом через искусство»

  • 12 июля

«Потомки священномученика Владимира Амбарцумова». Встреча цикла «Семьи новомучеников». Москва

Все »









Новости

ИПБ: запущен проект перевода Библии на киргизский язык

02.07.2026 10:38 Версия для печати

Фото: ibt.org.ru

Москва, 2 июля. Встреча, посвященная перспективам устного перевода Библии на киргизский язык, состоялась 25 июня в Библейском обществе Кыргызстана в Бишкеке. В настоящий момент Библейское общество Кыргызстана и организация LinguaService работают над переводом Библии на высокий литературный киргизский язык.

Во встрече участвовали директор Института перевода Библии в Москве (ИПБ) Брон Кливер, богословский редактор ИПБ Мерген Ченкуров, богословский редактор-стажёр ИПБ Чингис Иргит, Роман Федянин из Библейского общества Кыргызстана и представители LinguaService. Было принято решение о запуске пилотного проекта, рассчитанного на один год, в течение которого на киргизский язык будет переведена Книга пророка Ионы с использованием методики устного библейского перевода. Перевод будет доступен в нескольких вариантах: в виде одноголосной аудиозаписи, многоголосного аудио с музыкой и звуковыми эффектами, а также в виде аудиозаписи, адаптированной под дастан – традиционный киргизский песенно-поэтический жанр. Дастан в киргизской культуре – длинное эпическое песнопение, которое исполняют сказители-дастанчи, повествующие о героях, легендарных или исторических событиях, как правило – под аккомпанемент комуза, национального трехструнного музыкального инструмента.

По окончании перевода Книги Ионы (устная версия) запланированы апробация и сопоставление с действующим литературным письменным переводом. В случае благоприятной реакции целевой аудитории работа будет расширена — это позволит обеспечить киргизскоязычных читателей полноценным, ясным и доступным текстом Священного Писания, сообщает сайт ИПБ.



На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2026 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»