В США издан современный перевод апокрифа "Евангелие от Иуды"
Вашингтон, 7 апреля, Благовест-инфо. Национальное географическое общество США представило современный перевод древнего апокрифического текста «Евангелие от Иуды».
Как сообщает Washington Post, согласно этому манускрипту, Иуда предал Христа, по его просьбе: за неделю до иудейской Пасхи Иисус якобы рассказал Иуде Искариоту «о тайнах, которых никто никогда не слышал». Учитель сообщил ученику, что другие апостолы «молятся меньшему Богу», и раскрыл ему «таинства царства» подлинного Бога. Но чтобы вернуться в это царство, Иисус должен покинуть своё земное тело. «Ты принесешь в жертву человека, которого я ношу, как одежду», -- говорит Христос Иуде, и предупреждает ученика, что он будет «проклят всеми поколениями».
Богословы и священники опровергают предположения светских журналистов о том, что публикация «Евангелия от Иуды» может изменить мировоззрение христиан. «В некотором смысле Евангелия и так признают, что предательство Иисуса Иудой было, таинственным образом, частью Божьего плана», -- говорит президент Католического богословского союза Чикаго священник Дональд Синиор. По словам священника, апокриф «станет краткосрочной сенсацией», и «окажет минимальное влияние на жизнь верующих».
Рукопись датируется приблизительно III – IV веком нашей эры. Как считают ученые, это может быть перевод на коптский язык более древнего текста, написанного во II веке по-гречески. Переписывая «Евангелие от Иуды», древний писец писал коптские слова греческими буквами.
«Евангелие от Иуды» составляет лишь часть древней книги, получившей название «Кодекс Чакос» -- по имени швейцарского коллекционера, приобретшего книгу в 2000 году – Фриды Нюссбергер-Чакос. В книгу входят еще несколько апокрифических текстов. Рукопись была обнаружена археологами в Египте в 1970-е годы. Впоследствии манускрипт не раз менял владельцев и «место жительство». Книга 16 лет пролежала в банковском сейфе в штате Нью-Йорк – в этот период она подверглась серьезным повреждениям. В конце своих путешествий кодекс попал в швейцарский фонд исследования древностей Маценас, куда хозяин книги передал ее, опасаясь, как бы книга окончательно не разрушилась.
В 2004 году Национальном географическому обществу удалось договориться с владельцем манускрипта – общество обязалось финансировать его перевод и исследования в обмен на право опубликовать результаты этой работы. Когда исследования книги завершатся, она вернется на родину – в Египет – и станет экспонатом Коптского музея в Каире.
На презентации «Евангелия от Иуды» исполнительный вице-президент Национального географического общества Терри Гарсия сообщил, что его организация потратила на проект «больше миллиона долларов». На пресс-конференции были представлены две книги – в одной содержится аннотированный перевод «Евангелия от Иуды», а во второй рассказывается о «приключениях» манускрипта и его реставрации.
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
Материалы в данном сюжете
05.02.2008 13:58
РПЦ осудила показ фильма «Евангелие от Иуды» в России
23.08.2006 16:50 | "Комсомольская правда"
Тайны «Евангелия от Иуды»
28.04.2006 12:59 | "Московские новости"
Загадка тринадцатого ученика
19.04.2006 10:00
Архиепископ Христодул: Иуда Искариот не мог сам написать Евангелие
17.04.2006 16:32 | Благовест-инфо
Интерес к «Евангелию от Иуды» вызван феноменом Дэна Брауна, утверждают британские богословы
17.04.2006 15:08 | Благовест-инфо
В Латвии выйдет перевод на латышский язык «Евангелия от Иуды»
12.04.2006 11:34 | Благовест-инфо
Президент РБО о. Александр Борисов проанализировал причины информационного бума, связанного с публикацией «Евангелия от Иуды»
10.04.2006 10:40 | "Lenta.Ru"
Подлинность и истина
07.04.2006 16:59
Публикация Евангелия от Иуды не скажется на числе верующих, считает о. Всеволод Чаплин
На главную | В раздел «Новости»
|