В Израиле отмечают Суккот
Иерусалим, 29 сентября. В Израиле отмечают Суккот - праздник урожая, один из центральных и древнейших у еврейского народа. Торжества продолжаются целую неделю. Все это время иудеи молятся, поют религиозные песни и открывают двери своих домов для гостей. Президент страны Шимон Перес уже пригласил в свою резиденцию всех желающих, передают «Вести».
«Праздник Суккот совершай семь дней, когда уберешь ты с гумна твоего и из винодельни твоей. И радуйся в праздник твой ты, и сын твой, и дочь твоя» - сказано в Торе. Первосвященники земли израилевой - коэны - благословляют дары этой земли и народ ее у Стены плача, вытянув руки, закрыв глаза, так повелось еще от Аарона, брата Моисея, так это происходит и сегодня, в самый древний праздник урожая, что отмечается в Иерусалиме.
«Это еще и праздник единства нашего народа. Мы молимся и благословляем в этот день всех: и верующих, и сомневающихся, и чтущих традиции, и только прикасающихся к великому наследию», - рассказал раввин Авраам Коэн.
Суккот - праздник кущей. В память о скитаниях в пустыне семь дней иудеи живут в шалашах, чья крыша устлана ветвями пальмы так, что сквозь нее можно увидеть звездное небо, а в красном углу стоит почетное место для готовых заглянуть на огонек душ праотцов. Во время Суккота поют, молятся, едят, принимают гостей, как, например, президент страны Шимон Перес, открывший в эти дни двери своей резиденции для всех желающих. Многоязыкая толпа, колонны из Америки, Австралии, Новой Зеландии, Зимбабве, Таиланда, акробаты, клоуны, музыканты - на центральных улицах Иерусалима 70 тысяч человек со всего света.
Это тоже традиция, но уже новейшая и совершенно светская. Парад в честь Иерусалима, который проводят представители около 60 стран, съезжающихся на исходе Суккота в святой город.
В этом вавилонском столпотворении вдруг возникают русские кокошники и сарафаны. Православные с острова Сахалин на древнейшем еврейском празднике.
«Нас в группе всего лишь 48 человек, а как бы хотелось, чтобы побольше русских людей приезжали сюда на этот радостный праздник», - говорит представительница русской делегации Елена Иванова.
На почетной трибуне, где из большого начальства лишь мэр да министр по делам диаспоры, ветераны Великой Отечественной. Без них в этой стране теперь не проводится ни один праздник.
Ветеран Великой Отечественной войны Михаил Сандлер: «Еще мы празднуем День переселения, День столицы мира».
Мэр города Нир Баркат бросается в толпу, когда к трибуне приближается колонна иерусалимского общества инвалидов.
Нир Баркат, мэр Иерусалима: «Для меня это счастливый день, сколько людей приехали в наш город, гости из 64 государств пройдут по этим улицам и вернутся домой теперь уже посланниками Иерусалима в своих странах».
Недельные праздники завершаются молитвой, когда потрясая молодым побегом пальмы, веткой речной ивы и мирта, чтец произносит: «Ты Господь Бог наш, посылающий ветер и дарующий дождь для блага, а не для проклятья, для жизни, а не для смерти, для изобилия, а не для оскудения».
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
На главную | В раздел «Новости»
|