Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 февраля – 2 июня

Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва

  • 29 февраля – 12 мая

Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва

  • 14 марта – 2 июня

Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва

  • 26 марта – 15 мая

Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва

  • 4 апреля – 12 мая

Выставка «Праздник Благовещения». Москва

  • 25 апреля – 15 сентября

Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва

  • Май

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках

  • 8 мая

Встреча с главным раввином России Берлом Лазаром

  • 10 мая, 16 мая

Концерты-лекции о русском искусстве. Москва

  • 12 мая

Премьера фильма «Синод – радость идти вместе». Москва

  • 12 – 18 мая

Мероприятия в Федоровском соборе. Санкт-Петербург

  • 16 мая

Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва

Все »









Новости

Институт перевода Библии выпустил Евангелие от Луки на абазинском языке

27.10.2023 14:54 Версия для печати

Москва, 27 октября. Институт перевода Библии (ИПБ) опубликовал перевод Евангелия от Луки и Книги Деяний апостолов на абазинский язык. Абазин в России, согласно переписи 2021 г., насчитывается 43 793 человека. Абазинский язык относится к абхазо-абазинской ветви абхазо-адыгской группы кавказских языков. Родина абазин – нынешняя Абхазия, откуда в XIII–XIV вв. из-за нехватки земли они мигрировали на северные склоны Кавказского хребта. Большинство абазин сейчас проживает в Абазинском районе Карачаево-Черкесской Республики РФ и в ее столице Черкесске, сообщает сайт ИПБ.

Ранее на абазинский язык были переведены и изданы книги пророка Ионы (диглотта с русским переводом, 2019); Руфь и Есфирь (2020), в 2020 г. вышли «Евангельские притчи» c иллюстрациями, а в 2021 г. – Евангелие от Матфея. Настоящее издание содержит Евангелие от Луки и Книгу Деяний апостолов. Переводы этих книг на абазинский язык, так же как и все предыдущие, публикуются впервые.

Согласно традиции, автор обеих публикуемых книг – евангелист Лука, врач по профессии, один из спутников апостола Павла. Он не был очевидцем основных евангельских событий и даже не принадлежал к израильскому народу. Лука написал свое Евангелие уже после евангелистов Матфея и Марка и адресовал его христианам из язычников.

В своем Евангелии Лука с особой тщательностью собирает вместе все достоверные свидетельства о жизни и делах Иисуса Христа. Он соотносит в нем жизнь Иисуса с историческими событиями того времени, указывая на твердые исторические основания христианской веры. Лука приводит многократные указания на то, что Христос есть Искупитель всего человеческого рода и что Евангелие предназначено для всех народов.

В «Деяниях апостолов» Лука рассказывает о распространении христианства после вознесения Иисуса Христа, о жизни ранней христианской общины, о миссионерских путешествиях апостола Павла по Малой Азии, Греции и восточному Средиземноморью.

Евангелие от Луки было написано на высоком, по литературному уровню, разговорном греческом языке I века н.э. Такую же задачу ставили для себя и участники абазинской переводческой группы. Перевод на абазинский язык, который выверялся по греческому тексту-источнику и проходил многоступенчатую процедуру проверок, редактирования и апробаций, должен был сохранить точное соответствие оригиналу и при этом звучать максимально естественно на современном литературном абазинском языке.

Поскольку абазинский язык существует и используется его носителями в двуязычной среде, было принято решение издать эти книги в виде диглотты с параллельным русским переводом. В начале книги приведена сравнительная таблица с названиями всех книг Библии на русском и абазинском языках. Так как еще не все книги Библии переведены на абазинский язык, при помощи этой таблицы желающие смогут легко найти соответствия и обратиться к книге, упоминаемой в сноске. Издание также снабжено словарем библейских терминов и сложных для понимания слов, а также картами библейских мест и миссионерских путешествий апостола Павла.

С PDF-версией издания можно уже сейчас познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций. А очень скоро эти переводы будут добавлены в библейское приложение А-ГIвыра Цкьа на Google Play и App Store.



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»