Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 февраля – 2 июня

Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва

  • 29 февраля – 12 мая

Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва

  • 14 марта – 2 июня

Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва

  • 26 марта – 15 мая

Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва

  • Апрель

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 4 апреля – 12 мая

Выставка «Праздник Благовещения». Москва

  • 25 апреля – 15 сентября

Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва

  • 27 апреля

Открытие выставки «Данте, пророк надежды». Москва

  • 27 апреля

Пресс-конференция в преддверии Страстной седмицы и праздника Пасхи. Москва

  • 28 апреля

Концерт фестиваля «Свет Христов», посвященный 225-летию А.С. Пушкина, Москва

  • Май

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках

  • 16 мая

Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва

Все »









Новости

Кодекс канонического права Католической Церкви впервые издан на белорусском языке

16.12.2022 15:35 Версия для печати

Фото: belta.by

Минск, 16 декабря. Кодекс канонического права – один из основных правовых документов Католической Церкви – впервые издан в переводе с латинского на белорусский язык. Торжественная презентация книги состоялась в Национальной библиотеке Республики Беларусь, сообщает «Белта».

Как пояснил на презентации апостольский нунций в Республике Беларусь архиепископ Анте Йозич, белорусский перевод опубликован с оригинальной латинской версией и включает в себя все поправки, которые католический костел внес в последние годы, особенно за время нынешнего понтификата Папы Франциска.

Архиепископ Йозич подчеркнул, что благодаря изданию Кодекса канонического права на белорусском языке духовенство получит доступ к каноническому законодательству на языке родной страны.

Он выразил надежду, что издание Кодекса канонического права на белорусском языке облегчит изучение Библии и законодательства костела, а также «станет доказательством стремления католического костела включаться в реальность, в которой он живет, обогащая ее христианским духом для благополучия белорусского народа».

Уполномоченный по делам религий и национальностей РБ Александр Румак считает издание Кодекса канонического права значимым событием не только для католиков, но и для всей страны.

«На протяжении столетий Римско-Католическая Церковь остается неотъемлемой частью истории белорусского народа. Через доступные и понятные образы она стремилась донести до людей вечные ценности добра, милосердия, сострадания и любви к ближнему, содействовала развитию лучших традиций образования и искусства, – сказал Александр Румак. – Сегодня она является важным социальным институтом в нашей стране и пользуется большим авторитетом в обществе, активно помогает людям, содействует в обретении ими духовных и моральных ценностей, осуществляет большую благотворительную и социальную деятельность, проводит работу по сохранению историко-культурного наследия белорусского народа».

Александр Румак отметил, что сейчас в мире действуют многие христианские церкви, которые различаются не только географическим расположением, временем возникновения, догматическими канонами, но и языком проведения служб. «Многовековая традиция Католической Церкви в использовании латинского языка как языка общения для всех католиков, позволяла им быть услышанными и понятными в любом уголке мира и в любом католическом храме. Однако ХХ век принес мировому сообществу множество достижений и изменений во всех сферах жизни. Католическая Церковь также не осталась в стороне от изменений и обновления. В середине прошлого столетия ею было принято эпохальное решение, которое позволило Католической Церкви быть более понятной своим многомиллионным верующим — использование национальных языков при проведении богослужений. Реализация этого действительно знакового события продолжается и в наши дни, сопровождаясь в том числе и переводом богослужебной литературы», – сказал он.

Значимым событием как для белорусско-ватиканских отношений, так и для поместной Католической Церкви и страны в целом назвал презентацию кодекса министр иностранных дел Белоруссии Сергей Алейник, обращение которого было зачитано на мероприятии.

В МИД республики также указали на значимость проведения презентации кодекса в этом году и в этом месте: в 2022-м отмечается 30-летие установления дипломатических отношений Белоруссии и Святого престола, 100 лет со дня основания Национальной библиотеки, 500 лет публикации первого печатного молитвенника для мирян на белорусском языке – Малой подорожной книжицы Франциска Скорины, а также 1030-летие первой христианской епархии на белорусской земле.



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»