Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 26 февраля – 11 мая

Выставка «В кругу зверей». Икона «Иоанн Предтеча в пустыне» второй четверти XVII века. Итоги реставрации. Москва

  • 27 февраля – 30 августа

Выставка «Иконы: старообрядцы и их мир». Клинтон, США

  • Март 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и Концертном зале им. И. Архиповой. Москва

  • 19 марта 2026 г. — 7 февраля 2027 г.

Выставка «Искусство добродетельных жен». Москва

  • 24 марта

Презентация второго тома собрания сочинений Сергея Аверинцева. Москва

  • 24 марта

Встреча цикла «Православие в мире: история и традиции Церквей» – «Японская Церковь». Москва

  • 24 марта – 19 июля

Выставка «Соль земли. Пигменты древнерусской живописи». Москва

  • 25 марта

Презентация книги И.Н. Егорова «Русские буквы, французский погост...». Москва

  • 26 марта

Лекция «Новомученики периода Гражданской войны. Служение, страдание, подвиг». Москва

  • 27 марта

Встреча «Духовная жизнь в цифровом пространстве: фейк или реальность?» Москва

  • Апрель 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и Концертном зале им. И. Архиповой. Москва

  • 5 апреля

Концерт «Наедине с Небом». Москва

Все »









Новости

Институт перевода Библии выпустил Книгу пророка Ионы с иллюстрациями на языках романи

13.05.2025 16:20 Версия для печати

Москва, 13 мая. В Институте перевода Библии (ИПБ) продолжается серия изданий на четырех диалектах языка романи (цыганском) — влашском, сэрвицком, крымском и ловарском. Недавно она пополнилась иллюстрированной версией Книги пророка Ионы. Ранее, в 2024 году, этот перевод публиковался в составе издания «Бытие, Руфь, Иона» на этих диалектах, сообщает сайт ИПБ.

Книга повествует о пророке Ионе, который, стремясь избежать Божьего повеления отправиться в Ниневию и призвать её жителей к покаянию, бежит на корабль, чтобы отправиться в Фарсис. Однако за непослушание он оказывается в чреве огромной рыбы, которая через три дня извергает его на берег. Иона, осознав свою ошибку, исполняет волю Бога: отправляется в Ниневию, и после его проповеди жители раскаиваются, что спасает город от разрушения. Пророк упрекает Господа в излишней снисходительности к врагам, но Бог напоминает ему, что Божье милосердие к заблудшим выше человеческого гнева. 

Лаконичный, но насыщенный парадоксами сюжет и выразительные образы отражены в красочных иллюстрациях, сопровождающих библейское повествование. А переводы на диалекты языка романи в каждом из четырех изданий дополнены параллельным русским текстом (NRT — современный русский перевод), который будет полезен тем, кто не привык читать на родном языке. 

Язык романи относится к индоарийской ветви индоевропейских языков, а его ближайшие родственники — языки Индии и Пакистана. Он считается макроязыком, объединяющим несколько близкородственных диалектов. Для перевода на романи в России были выбраны четыре наиболее распространенных диалекта: влашский, ловарский, крымский и сэрвицкий. По данным переписи в России проживает около 205 000 цыган, причем более 80 % из них владеют языком романи. Перевод осуществлен организацией Pioneer Bible Translators при участии экспертов и носителей этих диалектов. 

PDF-версии можно найти на сайте ИПБ, где также доступны предыдущие публикации: Бытие, Руфь, Иона и Евангелие от Иоанна.



На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»