Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • 13 ноября –14 декабря

Выставка «Введение во храм: образ праздника в изобразительном и певческом искусстве XVI – XIX веков». Москва

  • 3 декабря 2025 – 10 января 2026

Рождественский фестиваль от фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и в Концертном зале им. Архиповой. Москва

  • 9 декабря

Презентация книги А. Шмаиной-Великановой «Жертва. Милость. Поэзия». Москва

  • 11 декабря

XV Международные Иеронимовские чтения. Минск

  • 12 – 13 декабря

Конференция «Богословие надежды: к 100-летию Юргена Мольтмана». Москва

  • 15 декабря

Презентация фототипического издания Геннадиевской Библии 1499 года. Москва

  • Январь 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • Февраль 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и Концертном зале им. И. Архиповой. Москва

Все »









Новости

Институт перевода Библии переиздал «Шестопсалмие» на якутском языке

02.04.2025 13:05 Версия для печати

Москва, 2 апреля. Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил переиздание «Шестопсалмия» на якутском языке по запросу и благословению архиепископа Якутского и Ленского Романа. Это издание приурочено к 155-летию Якутской и Ленской епархии, сообщает сайт ИПБ.

Просветители, трудившиеся в Якутии, неизменно уделяли особое внимание духовным потребностям местного населения, стремясь обеспечить доступность религиозных текстов на родном языке. Значительный вклад в это дело внёс выдающийся миссионер и просветитель митрополит Иннокентий (Вениаминов). Именно его усилиями в XIX веке была основана Якутская епархия, ставшая важным центром православной миссии в регионе. По его инициативе была также создана специальная комиссия, которая занималась переводом Библии, богослужебной литературы и молитв на якутский язык. Сегодня Якутская епархия, самая крупная в России, продолжает традиции, заложенные митрополитом Иннокентием, сохраняя и развивая его наследие. Примером этого служит масштабный проект по переводу Библии на современный якутский язык, который реализуется Институтом перевода Библии в теснейшем сотрудничестве с Якутской епархией.

Шестопсалмие – это шесть избранных псалмов (3, 37, 62, 87, 102, 142), которые читаются в православной церкви на каждом утреннем богослужении в течение всего года, кроме Пасхальной седмицы. Проект издания Шестопсалмия был осуществлён в рамках работы по переводу Псалтири на якутский язык. Отличительной особенностью этого издания стало то, что перевод был сверен с Септуагинтой – греческим переводом Ветхого Завета, поскольку богослужебные тексты исторически ориентированы именно на греческий перевод.

Первое издание «Шестопсалмия» было выпущено в 2007 году, и с тех пор количество храмов, где проводятся богослужения на якутском языке, значительно возросло. По информации епархии, помимо Якутска, Шестопсалмие на якутском читается в Вилюйском (Вилюйск, Верхневилюйск, Сунтар, Нюрба), Северном (Саскылах, Тикси, Чокурдах, Зырянка, Черский, Среднеколымск, Хонуу) и Центральном (Амга, Чурапча, Намцы) благочиниях. Настоящее издание стало ответом на пожелание архиепископа Романа о переиздании этой книги для нужд новых приходов, которое он выразил в феврале 2025 года, во время своего посещения офиса ИПБ в Москве.



На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»