Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • 13 ноября –14 декабря

Выставка «Введение во храм: образ праздника в изобразительном и певческом искусстве XVI – XIX веков». Москва

  • 3 декабря 2025 – 10 января 2026

Рождественский фестиваль от фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и в Концертном зале им. Архиповой. Москва

  • 9–14 декабря

Рождественский фестиваль «Артос». Москва

  • 11 декабря

XV Международные Иеронимовские чтения. Минск

  • 12 декабря

Открытие рождественской выставки «Дары волхвов». Москва

  • 12 – 13 декабря

Конференция «Богословие надежды: к 100-летию Юргена Мольтмана». Москва

  • 15 декабря

Презентация фототипического издания Геннадиевской Библии 1499 года. Москва

  • 17 декабря

Пресс-показ просветительной программы, посвященной основателю музея им. Рублева Д. Арсенишвили. Москва

  • 17 декабря

Семинар по наследию митрополита Антония Сурожского «Солидарность перед лицом последнего Суда». Москва

  • 17 декабря

«В преддверии Рождества Христова». Встреча с Фредерикой де Граф. Москва

  • Январь 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

Все »









Новости

В Баку прошел семинар по переводу ключевых библейских терминов

24.02.2025 15:37 Версия для печати

Фото: ibt.org.ru

Баку, 24 февраля. С 17 по 20 февраля в Баку проходил семинар для переводчиков, посвященный ключевым библейским терминам. В нем приняли участие переводчики, а также богословские и филологические редакторы из 22 проектов — как устных, так и письменных: преимущественно кавказских, а также одного северного — эвенкийского, сообщает сайт Института перевода Библии.

Ключевые термины — это слова, которые несут в себе уникальный культурный и теологический смысл библейского текста. Они могут иметь стабильное значение. Например, слова связанные с еврейской культурой имеют уникальное и единственное значение: синагога, храм и др. К ним можно отнести и слова, характерные для христианства: крещение, апостол и т.п. Однако есть и такие слова, которые обретают особый смысл в контексте Библии, например, греческое слово πνεύμα. Оно имеет три значения: дух, дыхание и ветер. В зависимости от контекста, смысл каждого из них может меняться. Передача нюансов значений слов «злой дух», «служебный дух» и «Дух Божий» на родной язык — это лишь одна из трудностей, с которыми сталкиваются переводчики.

На семинаре собрались переводчики с различным опытом работы: как те, кто только начинает свои проекты, так и профессионалы с многолетней практикой. В зависимости от уровня подготовки, участникам были предложены термины различной сложности для анализа. Их задачей было проработать систему слов на своем языке, которая бы отражала разные контекстные смыслы оригинального древнегреческого термина. После завершения работы группы представляли свои итоги и оживленно обсуждали полученный результат.

На семинаре проводились отдельные сессии, посвященные новозаветной терминологии. На них слушатели знакомились с терминами на древнегреческом языке. Чтобы помочь переводчикам освоить работу с древнееврейскими источниками, часть сессий была посвящена ветхозаветной терминологии.

Участники отметили, что семинар был очень продуктивным. Новички имели возможность обсудить результаты своей работы с опытными переводчиками и экспертами, а те, кто уже давно занимается переводами, проверяли ранее переведенные книги.

В ходе семинара также была подчеркнута значимость межпроектного взаимодействия. Участники имели возможность установить новые контакты, а также ознакомиться с деятельностью других проектов и особенностями различных языков.



На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»