Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • 3 декабря 2025 – 10 января 2026

Рождественский фестиваль от фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и в Концертном зале им. Архиповой. Москва

  • 18 декабря 2025 года – 1 марта 2026 года

Выставка «От Отечественной войны до декабристов». Москва

  • 20 декабря

ХXX Андреевские чтения по современным проблемам богословия и культуры. Москва

  • 25 декабря 2025 - 25 января 2026

Выставка «Гимн великомученице». Иллюстрированное издание Акафиста святой Варваре из собрания ЦМиАР. Москва

  • 26 декабря

Презентация третьего номера журнала «Вестник христианской психологии». Москва

  • Январь 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • Февраль 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и Концертном зале им. И. Архиповой. Москва

  • Март 2026

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и Концертном зале им. И. Архиповой. Москва

Все »









Новости

Обнаружен фрагмент древнейшего сирийского перевода Нового Завета

10.04.2023 14:02 Версия для печати

Фото: АrkeoNews

Вена, 10 апреля. Исследователь из Австрийской академии наук с помощью фотографии в ультрафиолетовом свете смог обнаружить небольшой фрагмент рукописи древнейшего сирийского перевода Нового Завета, написанного в III веке и скопированного в VI веке, сообщает «Седмица» со ссылкой на АrkeoNews.

Писец в Палестине стер книгу Евангелий с сирийским текстом около 1300 лет назад. Поскольку в Средние века в пустыне не хватало пергамента, рукописи часто стирали и использовали повторно.

Утерянные слова в этом многослойном манускрипте, известном как палимпсест, теперь удалось разобрать австрийскому медиевисту Григорию Кесселю. На отдельных сохранившихся страницах рукописи он нашел один из самых ранних переводов Евангелий, переписанный в III–VI веках.

Результаты исследования опубликованы в журнале Studies in the New Testament.

«Традиция сирийского христианства знает несколько переводов Ветхого и Нового Заветов, – говорит Кессель. – До недавнего времени было известно только о двух рукописях, содержащих древне-сирийский перевод Евангелий».

Один из них хранится в Британской библиотеке в Лондоне, другой был обнаружен как палимпсест в монастыре святой Екатерины на горе Синай. Фрагменты из третьего манускрипта были недавно идентифицированы в ходе реализации проекта «Синайские палимпсесты».

Небольшой фрагмент рукописи, который теперь можно рассматривать в качестве четвертого текстового свидетельства, был идентифицирован Григорием Кесселем с помощью ультрафиолетовой фотографии как третий слой текста, то есть двойной палимпсест, в рукописи Ватиканской библиотеки.

Сирийский перевод был написан по крайней мере за столетие до появления древнейших сохранившихся греческих рукописей, включая Синайский кодекс.

Проект «Синайские палимпсесты» направлен на то, чтобы сделать многовековые ценные палимпсестные рукописи монастыря святой Екатерины на Синае доступными для чтения в цифровом формате.



На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»