Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 27 ноября - 17 февраля

Выставка Иконы Каргополья. Возрождение». Москва

  • 11-17 декабря

Рождественский фестиваль «Артос». Москва

  • 15 декабря

Рождественская благотворительная ярмарка движения "Вера и Свет". Москва

  • 15 декабря

ХXIII Андреевские чтения. Москва

  • 17 декабря

Лекция В.В.Зуйкова «Мать Мария (Скобцова)». Москва

  • 17 декабря

Пресс-конференция, посвященная открытию второго сезона конкурса «Новая библиотека». Москва

  • 17 декабря

Вечер памяти архимандрита Ианнуария (Ивлиева). Москва

  • 20 декабря

Открытая лекция «Рождество Иисуса в исламе». Москва

  • 21 декабря

Библейский чай. Лекция иеромонаха Иоанна (Гуайты) «Песнь Богородице у Данте и Петрарки: Библия, богословие и лирика». Москва

  • 21 декабря

Лекция «Проблема человеческой телесности в христианстве и в европейской метафизике». Санкт-Петербург

  • 24 декабря

Презентация книги протоиерея Дмитрия Климова «Антиманипуляция. Огласительные беседы постсоветского пространства». Москва

  • 26 декабря - 12 января

XI Международный рождественский фестиваль «Искусство добра». Москва

Все »














Репортажи

Поиски «другой Святой Руси» и «сакральная география» – в книгах протоиерея Александра Шабанова

09.10.2018 11:56 Версия для печати

Москва, 9 октября, Благовест-инфо. Презентация двух книг одного автора – протоиерея Александра Шабанова (Тверь) состоялась 5 октября в Культурном центре «Покровские ворота». О. Александр представил два совершенно разных по жанру и тематике издания: впервые переведенные на русский язык уставы древнеирландской церкви в книге «Кельтское монашество» (Тверь: «Герменевтика», 2018) и произведение художественной литературы – повесть «Болеславлев. Истории одного дня» (М.: «Гражданская преемственность», 2018).

Об особой заинтересованности о. Александра темой древней Кельтской Церкви напоминала и стоящая рядом с двумя упомянутыми книга, изданная двумя годами раньше, – «Кораблики святому Брендану Мореплавателю». Это издание посвящено реальным и легендарным святым древней Кельтской Церкви Британских островов (IV-XI вв.). Почему именно Ирландия и кельтская культура? Опережая этот вопрос, священник поделился размышлениями и впечатлениями человека, не раз путешествовавшего по местам древней кельтской святости, запечатлевшего их на прекрасных фотографиях, которыми проиллюстрирована книга «Кельтское монашество».

По его словам, Кельтская Церковь (IV - XII  вв.) – «удивительное явление духовного опыта человечества». Это «ушедший на глубину» опыт церковных людей, которые когда-то не были связаны «жесткими рамками римского имперского духа или византийской пышности», это «суровая эстетика» жизни  монахов, поэтов, аскетов. Когда мы говорим о Кельтской Церкви, надо иметь в виду, что это «не институциональная организация, а духовно-культурная общность людей, объединившихся в очень суровых условиях», отметил автор книг. То малое, что еще сохранилось от этих древних времен, все же дает возможность прикоснуться к «духу христианства, максимально приближенного ко временам ранней Церкви», считает о. Александр. Кроме того, изучая кельтское наследие, православные «могут лучше понять то, что нам досталось от древней  Восточной Церкви», – находясь на северо-западе Европы, древнеирландская церковь впитала черты не столько западной, сколько египетской или сиро-коптской христианской традиции.

Уникальность духовного опыта Кельтской Церкви ярко проявляется в четырех  древних монашеских уставах, которые «родились самостоятельно, без духовного влияния континентальных практик (например, известного устава св. Бенедикта)». Суровые, аскетические уставы св. Маэлруайна из Таллагхта, св.Мочуту (св. Кортага), св. Аилбе и устав Cėli Dė, переведенные другом и единомышленником о. Александра Юрием Варзониным, профессором Тверского госуниверситета, отредактированные и прокомментированные самим священником, позволяют «услышать голоса» кельтских монахов, отделенных от нас расстояниями и тысячелетиями, и подумать о том, «насколько я могу сам понять мой собственный духовный опыт». «Когда перемещаешься по эпохам и островам, находишь некоторые ответы внутри собственной традиции», – сказал о. Александр.

К поиску этих ответов побуждает и повесть «Болеславлев», представляющая один день из жизни тверского священника в XIX в. Но автор подчеркивает, что это не историческое повествование, хотя ни одного выдуманного персонажа в ней нет, все имена и фамилии тверского духовенства подлинные. Тем не менее, это не хроника событий, а своего рода «мнемоистория»: события одного дня переплетаются с воспоминаниями, «боковыми размышлениями», вспышками рефлексии и т.д. Например, Болеславлеву «не давал покоя» св. Антоний Римлянин, который, согласно преданию, приплыл в Новгород по Волхову на камне. А вот в Тверь на камнях «никто и в помине не приплывал», зато святителя Филиппа именно в Твери Малюта придушил. Эти размышления пробуждают в герое печаль по «другой Святой Руси», чаяние прикоснуться к невидимому Китежу. Может, это «тоска по сказке», мечта об утопии, представление о том, каким должен быть мир… Автор находит параллели в мире древних кельтов: св.Брендан-мореплаватель отправился на поиски «островов святых»,  где живут Моисей, Енох и Илия, взятые живыми на небо, и другие праведники. «Желание еще в этой жизни стать свидетелями благодати Божией, прикоснуться к сакральному миру», – вот что побуждает древнеирландских паломников, тверских искателей и наших современников, разделенных столетиями и пространствами, бороться с собственными слабостями, нравственными искушениями и стремиться к «восхитительной цельности», свойственной миру кельтского монашества.

Фото: pikabu.ru

«Эта тоска по «другой Святой Руси» объединяет все три книги», – говорит сам автор. Представитель издательства «Герменевтика» Сергей Козин считает, что все три издания можно связать с понятием  «сакральная география», что, впрочем, не противоречит высказыванию о. Александра. По словам издателя, священник строит свою вселенную, в центре которой помещается Кельтская Церковь, ее каменный крест, вписанный в круг-солнце. А дух Кельтской церкви особый: «свободный, творческий, поэтический», он «ведет читателя в поисках Горнего Царства», и эту вселенную вполне можно созерцать и живописать и из Твери XIX и XXI веков.

На презентации выступили также переводчик кельтских монашеских уставов Ю. Варзонин и Виктор Коган-Ясный, представляющий организацию «Гражданская преемственность – право, жизнь и достоинство», которая  способствовала изданию «Болеславлева» и поддерживает автора в его интересе к многообразию религиозного опыта христиан разных веков и церковной истории.

Юлия Зайцева



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Репортажи»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования.



Rambler's Top100








 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2016 «Благовест-Инфо». E-mail:info@blagovest-info.ru
Защита от DDoS