Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 февраля – 2 июня

Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва

  • 29 февраля – 12 мая

Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва

  • 14 марта – 2 июня

Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва

  • 26 марта – 15 мая

Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва

  • 4 апреля – 12 мая

Выставка «Праздник Благовещения». Москва

  • 25 апреля – 15 сентября

Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва

  • Май

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках

  • 16 мая

Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва

  • 27 мая – 28 мая

Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома

Все »









Репортажи

«Во что они верят?»

Круглый стол, посвященный писателям-христианам Англии и Франции, прошел в Москве

04.06.2015 23:38 Версия для печати

Москва, 4 июня, Благовест-инфо. Две мощные литературные традиции – английская и французская - были в центре внимания участников круглого стола «Во что они верят? Писатели-христиане по обе стороны Ла-Манша», прошедшего 3 июня в культурном центре «Покровские ворота» в Москве.

Руководитель культурного центра Жан-Франсуа Тири, недавно защитивший магистерскую диссертацию по теме  «Пасхальность в театре Поля Клоделя», представлял французских авторов; в качестве его оппонента выступил журналист, филолог, переводчик К.Льюиса на русский язык, специалист по английской литературе Николай Эппле. В рамках беседы состоялась презентация книг, выпущенных издательством «Христианская библиотека» -- Франсуа Мориака «Во что я верю?» и переиздания книги Саймона Тагуэлла «Беседы о блаженствах». Директор издательства Вадим Матисов рассказал о книгах, выпущенных ранее.

Ведущий встречи Егор Агафонов отметил, что ХХ век «дал такое замечательное явление, как писатели-христиане», несмотря на то, что в самом своем  начале был веком «прощания с христианством». Е. Агафонов также обратил внимание на «вечный спор», вечное «соперничество» между двумя этими традициями – английской и французской -  которые, вместе с тем, находятся во взаимном обогащении и дружбе.

Жан-Франсуа Тири, говоря о французской литературе, указал на исторические обстоятельства, повлиявшие на литературный процесс. Великая французская революция в конце XVIII века уничтожает Церковь, монастыри, запрещает монашеские объединения. После революции происходит восстановление  монархии, и затем - принятие законов, которые еще больше отделяют государство от Церкви, лишают Церковь любой возможности свидетельствовать в мире. Франко-прусская война 1870 года является для Франции позором, поражением. В такой ситуации «рождаются люди, которые по разным причинам возвращаются в Церковь, и считают своим долгом свидетельствовать о своей вере». Пути у всех разные. Можно сказать, что «христианство возрождается не как структура, не как приходская жизнь, а как это было в первые века», сказал Ж-Ф.Тири.

О влиянии на английских авторов Первой мировой войны рассказал Николай Эппле. Он отметил прямую связь между «потерянным поколением» и творчеством Толкина и Элиота, ссылаясь на одного из исследователей. «Оказываясь перед лицом реальности Первой мировой войны, они вынуждены конструировать на пепелище некоторый мир, и в этой ситуации, когда почвы под ногами нет, они находят христианство», - подчеркнул филолог. В целом же, по его мнению, «сюжет английский и французский принципиально не отличаются», разве что «в Англии не было такого прощания с Церковью, как это происходило во Франции». Однако, по самоощущению английских христиан, они ведут себя так, как будто находятся в безбожной атеистической среде. И все они переживают важный этап жизни – обращение.

Участники круглого стола задались вопросом: что такое вообще «писатели-христиане» и оправдана ли такая классификация? Важно ли нам знать вероисповедание писателя? Может быть, достаточно знать, хороший он или плохой? По мнению Николая Эппле, писателей, которые находятся на пепелище, которые с определенной христианской позиции говорят что-то важное, которые «производят переворот», можно каким-то образом группировать и описывать. В числе имен в английской литературе, которые назвал Николай Эппле,  - Джон Рональд Толкин, Клайв Стейплз Льюис, Дороти Сэйерс; в этом же ряду находятся Честертон и Макдональд. Ко «второй группе» он относит Элиота, который, безусловно, христианский поэт, переживший обращение, вопрос лишь в том, насколько христианство явилось определяющим для его творчества. Ивлин Во, Грэм Грин  - делали серьезный  шаг, осознавая себя христианами, и в ситуации английской культуры это было обращением в католичество.

Жан-Франсуа Тири назвал имена французских писателей, у которых были разные пути в Церковь, у каждого «свое обращение»: Поль Клодель, Франсуа Мориак, Жорж Бернанос. Такие авторы как Жорж-Карл Гюисманс, Леон Блуа, Шарль Пеги  - несправедливо забыты сегодня, мало переведены на русский язык. По словам Жана-Франсуа, для него «христианские писатели – это как святые, которые оставили след». Не всякий человек святой жизни оставляет след в истории. Одним из самых интересных авторов он считает Шарля Пеги. Еще на одно отличие французской традиции от английской указал Жан-Франсуа Тири: французы, приобретая веру, «начинают бороться и вовлекаться в общественную жизнь. Они не отходят от битвы мира». Они выходят не только на социальные, но и политические проблемы.

У англичан, по словам Николая Эппле, «нет бурления, все гораздо более консервативно и традиционно, Англия на острове, и большая часть перипетий ХХ века обходит ее стороной». Но жанр апологетики, когда писатель именно как христианин обращается к миру с проповедью, с защитой христианства, возрождается именно в Англии (Честертон, Льюис). «Я читаю Мориака и вижу эти национальные различия. Он говорит о своем личном опыте, о благодати, о чистоте. Льюис действует иначе. Он выстраивает на пепелище логическую конструкцию, он минимально упоминает собственную историю», - подчеркнул исследователь. Таким образом, подытожил он, с одной стороны - «вовлеченность в политическую жизнь и личный разговор в книгах» и с другой – «отстраненность от общественно-политической жизни и при этом обращенность к читателю с желанием убедить».

Что произошло с той и другой традицией в России в постсоветское время? – задались вопросом участники дискуссии. По мнению Егора Агафонова, ответ очевиден: англичане - апологеты, а здесь была востребована апологетика - книги и эссе Честертона, Льюиса, «то, что подвижнически переводила Н.Л. Трауберг». Книга Ф. Мориака, которая представлена на нынешнем круглом  столе, издана в переводе З. Масленниковой, выполненном, вероятно, по просьбе о. Александра Меня.

Присутствовавший на встрече настоятель храма свв. бессребренников Космы и Дамиана в Шубине протоиерей Александр Борисов поблагодарил организаторов, подчеркнув, что в России христианская литературная традиция прервалась по понятным причинам. И две эти традиции – английская и французская -  восполнили пробел, который в России образовался в ХХ веке.

Елена Бажина



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Репортажи»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»