Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

Эчмиадзин издал комментарии к евангельским притчам в переводе с древнеармянского

Версия для печати. Вернуться к сайту

Ереван, 24 ноября, Благовест-инфо. Издательский дом Первопрестольного Эчмиадзина выпустил в свет в переводе с древнеармянского – грабара – комментарии к евангельским притчам армянского церковного деятеля XVIII века, архиепископа Петроса Бердумяна «Открытый источник». Как сообщает пресс-канцелярия Первопрестольного Эчмиадзина, труды архиепископа были впервые переведены на современный армянский язык – ашхарабар.

Переводчик диакон Тигран Багумян включил в предисловие книги рассказ о жизни архиепископа Петроса Бердумяна.

«Открытый источник» является единственным толкованием евангельских притч в армянской библиографии. Архиепископ П. Бердумян в доступной форме комментирует притчи, сопровождая их сведениями из Священного Писания, историографией отцов Армянской Церкви, философскими мыслями мудрецов.

Rambler's Top100