|
Покаянный канон св. Андрея Критского в некоторых храмах Белгородской епархии читали по-русски
Белгород, 26 февраля, Благовест-инфо. В Белгородской епархии, правящий архиерей которой одновременно возглавляет Синодальный миссионерский отдел Русской Православной Церкви и единственную в России епархиальную семинарию с миссионерской направленностью, решили сделать более доступным для понимания верующих Покаянный канон св. Андрея Критского. Канон открывает богослужения Великого поста и призван приготовить верующего к радости пасхальной встречи с воскресшим Спасителем.
В миссионерских целях в Белгородской епархии решили практиковать чтение Покаянного канона на русском языке. В первую неделю Великого поста, сообщает информационное агентство «Bel.ru», архиепископ Белгородский Иоанн (Попов) читал покаянный канон по-русски в Преображенском и Смоленском соборах Белгорода, в домовом храме православной гимназии и церкви св. Архангела Гавриила, действующей на территории Белгородского госуниверситета.
Отзывы
- Старостильник - 28.02.2007 03:35
Дорогой Костя, "L'AMI-COCHON" -означает "ДРУГ-СВИНЬЯ". И в Вашей стране и во всем мире употребляется когда имярек из видимых добрых соображений подкладывает другу свинью. В русском языке похожее выражение:"МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА". Полагаю что Вы не старше меня на том основании, что те кто старше не очень дружат с компьютером а тем более с интернетом, особенно в России, а веть Вы , судя по манере общения из России. Специальо для сведения со мною личных счетов и для самореализации персон с психокомплексами я указал мой русский электронный адрес. Относительно темы, все же советский вариант русского языка в качестве богослужебного критики не вадерживает.Ревнители упразднения общецерковнославянского языка, как показывала хроническая заика-история, уже по меньшей мере четырежды добившись своего, храмы своим присутствием так и не наполняют, кроме прочего, начало Великого Поста не лучшее время для подобного рода прожектов, но очень удачное, для того чтобы, как сейчас у Вас говорят, "засветить" собственный прогрессизм. А мы с Вами давайте все же поговеем.
- антон - 27.02.2007 21:31
Ну на конец-то. А почему не на белорусском?
- Константин - 27.02.2007 19:40
Фу, что за амикошонство? А может, я Вам вообще в дедушки гожусь? Или дядья, например? А вот с владыкой Иоанном лично не знаком - так что здесь судить не берусь...
- Старостильник - 27.02.2007 11:09
Костик, а чем Вам Юлианский календарь погрешил? Несуразицы церковнославянского языка, на котором молились десятки тысяч подвижников Болгарской, Югославянских и Русской церквей, могут быть поправлены внутрицерковным порядком. Что касается моего вкуса, то мои коллеги, зрители, издатели и студенты пожалуй не все с Вами согласятся. Относительно чувства юмора то тут, когда касается вопрос литургической жизни, у меня действительно с ним, с этим чувством трудности, равно как и со знаками препинания. Потом, что же мы как плохие школьники, тень-то на плетень наводим. Штука не в церковнославянском, ы в том что владыченька начудотворил, что с ним не впервой. Дай Бог ему крепости сил в его нелегком делании, вот уж у кого юмор своеобразен. Желаю Вам, юноша, постиься постом приятным и не очень сердится на бесталанного, старомодного чудака. А после поста заходите, попьем чайку и вместе пошутим.
- Константин - 27.02.2007 02:31
Похоже, погрешности Юлианского календаря - ничто по сравнению с погрешностями вкуса и стиля г-на Старостильника. Да и чувство юмора ему явно не знкомо. А ну как другая сторона начнет с многочисленными несуразицами церковнославянского текста носиться?
- Старостильник - 26.02.2007 22:37
"С какого момента зареву относительно криминальных действий моей души?"(А.Критский в прочтении И.Белгородского)
- 1984 - 26.02.2007 14:46
интересно, владыку постигнет судьба о. Кочеткова?
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
На главную | В раздел «Новости»
|