Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 февраля – 2 июня

Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва

  • 29 февраля – 12 мая

Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва

  • 14 марта – 2 июня

Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва

  • 26 марта – 15 мая

Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва

  • 4 апреля – 12 мая

Выставка «Праздник Благовещения». Москва

  • 25 апреля – 15 сентября

Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва

  • Май

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках

  • 16 мая

Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва

  • 27 мая – 28 мая

Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома

Все »









Новости

Более трети россиян - за изменение языка православного богослужения

23.09.2011 11:22 Версия для печати

Москва, 23 сентября. 37% жителей России считают, что службы в православных храмах должны совершаться на современном русском языке, свидетельствует опрос, проведенный исследовательской службой «Среда» и фондом «Общественное мнение» среди 1500 человек.

При этом среди тех, кто называет себя православными, таковых 43%, сообщили «Интерфакс-Религия» в пятницу в службе «Среда».

Изменить язык богослужений с церковнославянского на современный русский чаще хотят безработные респонденты (44%), граждане, имеющие образование ниже среднего (43%), россияне, высоко оценивающие общественную деятельность патриарха (46%).

Чаще всех выступают за изменение языка богослужений проживающие в Южном и Северо-Кавказском федеральном округе.

36% придерживаются противоположной точки зрения. 27% затруднились с ответом.

Среди тех, кто хотел бы по-прежнему слышать церковнославянский во время богослужения, - образованные россияне (45%), предприниматели и руководители (48%), респонденты, занимающиеся наукой и работающие в сфере образования.



Отзывы
  • Александр - 05.10.2011 23:06
    уверен сто процентов,сейчас Россие нужны не переводы на современный язык а именно в первую чередь правильный подход к молодёжи,что вообщето не заметно чтобы было сделано
    зато требуют перевести на современный,а ещё интереснее стараются оправдать сослужение иноверцам и так далее,как говорится главное начать,а остальное само приклеется,так что ещё немного и станут нас заверять что понятие о благочестии просто придумано и вообще главное себя называть христианами,а остальное хоть трава не рости

  • heevksain - 05.10.2011 05:35
    ну а если это не страх?,или по вашему все понимающие боятся именно антихриста что почти все против таких перемен

  • Белый Хорват - 26.09.2011 23:09
    Страшится печатей антихриста тот, кто не победил его внутри себя, посему он - слуга антихристов и сеет страх перед своим господином.



  • heevksain - 26.09.2011 00:48
    откуда же такая лживая цифра 37 процентов? если совсем не давно тот же опрос показал совсем обратное,почти все не согласны на перевод,это ж как факты выгодно стало перетасовать,прям как калоду поиграл и выбросил,отсюда делаю выводы
    1 первый опрос делался среди прихожан и священства
    2 второй опрос делали среди абсолютно неимеющих отношения к церкви,и уж если предсказанно что именно антихрист должен прийти изменить как язык так и молитвы то наверно приспешиники появились его уже в наших рядах..надеюсь никого правдой не обидел

  • Ольга - 23.09.2011 23:15
    Не уверена, как именно оценивать данные этого опроса. С одной стороны, обоснованно, что знающие люди ценят богатый церковнославянский язык и традиции. У нас от его многозначности обогатился и поэтический язык, и вся вертикаль культуры по нему выстраивалась. Плюс, понятно что нельзя спешить с этим вопросом, не соблазни брата своего. И образованная часть легче привыкла и перевела для себя богослужение. Там делать-то нечего- перевел молитвенник себе самому по интернет-подстрочникам, пользуясь запомнил те слова, которые отличаются, распечатал себе и изучил службу с переводом, приходишь исправно и молишься - и уже все понимаешь, да и без этого понимал смысл.
    Но с другой стороны. Есть те, кто не обладает вообще способностями к языкам, не имеет сети, не имеет времени. А понимать-то хочется.
    Цепляться за язык=цепляться за старый обряд. Ведь наша Церковь утвердила фактически оба обряда, по тому же принципу? Ведь Христос осудил фарисеев, цеплявшихся за букву? Так почему в Церкви не могут существовать старый и новый обряд, русский и греческий, демократы и монархисты, церковнославянский и современный русский? В разных приходах, единых догматикой? "В главном - единство, в остальном - свобода, во всем любовь". Главное - догматы и дух евангельского благовестия, учение Христово, служение Богу в духе и истине, а не "на той горе где поклонялись предки" (читай: старый обряд, церковнославянский,..., за счет единства со всеми учениками Христа в мире, мы одни правильные) или в Иерусалиме, презирая провинцию. О любви и говорить не стоит, никакой любви в том чтобы скрывать содержание и дух благовестия от людей, и налагать бремена неудобоносимые, нет.

    Можно же сделать так: если большинство хочет изменить или затруднилось с ответом, а против только треть. Начать обширно дискутировать про это так чтобы все видели аргументы "за" и "против", включая богословские и сравнительные, в духе Евангелия и Отцов или нет. И тогда нельзя сказать, как тот публицист, что "это Отцам противоречит". Не противоречит совсем. Если рассматривать Православие с апостольских времен, а не национализмом в Церкви страдать и на "один старец" (неканонизированный и вообще еретик) "сказал".
    И только когда большинство уже привыкнут что эта тема обсуждается и что есть такие аргументы, и она не станет восприниматься как покушение на традицию (надеюсь, по причине евангельской грамотности людей, в результате всеобщей катехизации!) провести новый опрос - и ввести перевод конкретно Евангелия и других цитат из Писания на русский. С сохранением всего богатства смыслов - пусть сперва церковная интеллигенция выработает нормальный перевод!
    И только если "эксперимент" приживется, будет одобрен Свыше, т.е. проверен временем, никто из-за него в раскол не пойдет кроме тех кому и так только повод нужен (по гордыне) - тогда можно разрешать кому угодно что угодно переводить, но по проверенным переводам и с согласия прихода. И миссионерские литургии, и т.п. А пока вместо этого лучше катехизацию наладить, с курсами церковнославянского.

    Возможно, я не права, но кажется, если поспешить сейчас - будет плохо, а не делать ничего уже нельзя - народу это стало преградой на пути в Церковь, причем не людям которые ленятся поклониться Христу и выучить Символ Веры к собственному Крещению - а именно простым, хорошим, искренним людям, которым надо начинать с молока - русского текста Евангелия, простых молитв - а их кормят церковнославянским... они же ко Христу пришли, и так переступив через кучу непонимания и тайн которые мы, люди, зачем-то за два тысячелетия развели вокруг собственной Церкви. А мы их еще добьем, да.

Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»