Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 13 ноября –14 декабря

Выставка «Введение во храм: образ праздника в изобразительном и певческом искусстве XVI – XIX веков». Москва

  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • Ноябрь

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 7 ноября

Встреча «Призванные дважды. Рассказ об алжирских мучениках ХХ века». Москва

  • 7 – 10 ноября

Христианский фестиваль «Место встречи». Москва

  • 8 ноября

Открытие выставки «Любящие Бога, созидающие мир». Москва

  • 11 ноября

Премьерный показ документального фильма «Антонин Капустин – создатель Русской Палестины». Москва

  • 14 ноября

Конференция «Объединение «Православное дело»: история, идеи, воплощение». Москва

  • 17 ноября

Семинар Института Библии при РБО. Доклад В. Андросовой «Двойственные образы в Откровении Иоанна Богослова: экзегетический анализ». Москва

  • 20 ноября

Конференция «Современный храм и идентичность российского искусства». Москва

  • 17 ноября

Встреча Школы социального служения. «Как помочь сложным подросткам найти свой путь». Москва

  • 18–20 ноября

Конференция «Зовем вас на подвиг вместе с собою: к 100-летию блаженной кончины святого Патриарха Тихона». Москва

Все »









Новости

Вышло в свет мультимедийное издание Евангельских притч на дунганском языке

16.02.2016 16:45 Версия для печати

http://ibt.org.ru/

Москва, 16 февраля. Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» продолжает публикацию сборника избранных притч из Евангелия от Луки на неславянских языках России и стран СНГ. В книгу включены притчи о добром самарянине (Лк. 10:30-35), о брачном пире (Лк. 14:16-23), о блудном сыне (Лк. 15:11-32) и о мытаре и фарисее (Лк. 18:10-14).

Серия была начата в 2007 году изданием на одном из младописьменных языков Дагестана — агульском. В этом году ИПБ представил сборник притч на дунганском языке с приложением аудиозаписи на CD, сообщает "Патриархия.Ру".

Дунгане — народ, проживающий в Киргизии, Казахстане и Узбекистане (около 110 тыс. чел.) и исторически происходящий из Китая, где и поныне живет около 10 млн. близкородственных китаеязычных мусульман. Говорят дунгане на одном из диалектов китайского языка, в лексике имеется много заимствований из арабского, персидского, русского, киргизского и других языков.

Перевод Библии на язык среднеазиатских дунган, которые используют кириллическую графику, был начат впервые Институтом перевода Библии более 15 лет назад. С тех пор были переведены и изданы: Четвероевангелие и Деяния апостолов (2006), Пятикнижие (2012), Книга Притчей (2015) и «Библейские рассказы» (2015).

Каждая из евангельских притч в новом издании проиллюстрирована рисунками в восточном стиле, которые позволяют оживить восприятие читателя, сделать ближе и понятнее содержание притч.



На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»
loading