Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 апреля – 27 июля

Выставка «Восстаёт во славе». Москва

  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • 12 июня – 24 августа

Выставка «Икона “Галантного века”». Москва

  • Июль

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 25 июля – 26 октября

Выставка "Сокровища божественного мира: японские иконы Хироко Кодзуки". Москва

  • 30 июля

Презентация книги-альбома «Надвратные образы башен Московского Кремля». Москва

  • Август

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • Сентябрь

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 20–25 октября

Научно-богословская конференция «Наследие Первого Вселенского Собора: единство Предания и вызовы эпох (к 1700-летнему юбилею)». Москва, Санкт-Петербург

  • 18–20 ноября

Конференция «Зовем вас на подвиг вместе с собою: к 100-летию блаженной кончины святого Патриарха Тихона». Москва

Все »









Мониторинг СМИ

Архимандрит Иустин Синаит: библиотека Синайского монастыря – это великое сокровище

15.07.2025 12:21 Версия для печати

Архимандрит Иустин Синаит.Фото: monastery.ru

Обитель святой Екатерины у подножия горы Синай в Египте является одной из древнейших в мире. Насельник монастыря, известный в православном мире как архимандрит Иустин Синаит, хранитель монастырской библиотеки, любезно рассказал о жизни и истории обители и о своем послушании.

– Отец Иустин, благословите. Расскажите о вашем пути в православие и монашество.

– Я вырос в семье американцев-протестантов. Мои родители скрупулезно изучали Писание. Когда мне было четырнадцать лет, у нас в школе появился потрясающий учитель истории. Благодаря ему я полюбил этот предмет и понял, что знание истории раскрывает нам новые горизонты в понимании прошлого и настоящего, дает ощущение преемственности, принадлежности к чему-то большему. Я захотел изучать историю нашей Церкви, чтобы почувствовать эту преемственность от Христа и ранних христиан. Но тут я наткнулся на проблему.

Протестанты считают, что средневековая Римско-Католическая Церковь отошла от истинного христианства. Они также верят, что могут использовать Писание, чтобы воссоздать веру ранней Церкви. Но мне стало ясно, что многие протестантские доктрины были разработаны в противовес римско-католическим. Я перестал им доверять. Но потеряв доверие к тому, с чем я вырос, я не знал, куда идти дальше, и продолжал изучать историю. На третьем курсе университета это в конечном итоге привело меня к знакомству с историей Константинополя и Византии, и я начал изучать историю ранней Церкви и писания святых отцов.

Летом 1970 года я прочитал книгу Тимоти Уэра «Православная Церковь. Введение в восточное христианство»[1]. Также ознакомился с книгой «Отцы-пустынники», где содержались избранные тексты из сборника «Апофегмата Патрум»[2]. Было радостно прочитать обе эти книги. Я почувствовал: это то, что я искал! На последнем курсе университета один мой друг сказал: «Знаешь, с тобой скучно говорить, ты постоянно цитируешь отцов-пустынников». Именно в тот год я стал православным. Мое знакомство с Православной Церковью произошло через изучение византийской истории. Я перешел в православие в церкви святой Софии, принадлежащей Греческой Православной Церкви в Сан-Антонио, штат Техас.

После окончания университета я продолжал читать святых отцов и молиться. В октябре 1973 года поехал в единственный на тот момент греческий монастырь в Соединенных Штатах. Он был основан монахами, которые были пострижены на Афоне и хотели перенести наследие Афона в Новый Свет. Я вернулся в апреле следующего года, на Лазареву субботу, чтобы стать там послушником. Это был мой двадцать пятый день рождения. Тогда у меня не было намерения становиться монахом. Я чувствовал, что если останусь там всего на несколько недель, то многому научусь. Устав монастыря оказался более строгим, чем я ожидал. Моей первой реакцией было: «Человекам это невозможно» (Мф. 19: 26). Но чем больше я там находился, тем больше чувствовал, что это мое место, и находил в себе силы исполнять необходимые требования. Я был пострижен в монахи на праздник Преображения Господня в 1977 году, получив имя Иустин в честь святого мученика Иустина. В следующем году меня рукоположили во диакона и иеромонаха. Я прожил там двадцать два года.

В феврале 1996 года я смог присоединиться к монашеской общине монастыря святой Екатерины на горе Синай и здесь нахожусь уже двадцать девять лет. Когда я приехал, цвели миндальные деревья. Каждую весну, когда они цветут, я отмечаю, что прожил здесь еще один год. В 2005 году община избрала меня библиотекарем.

Задняя стена моей комнаты состоит из гранитных тесаных камней, установленных в 557 году по приказу императора Юстиниана. Мы проводим ежедневные службы в базилике VI века. Вы, вероятно, знакомы с ее несравненной мозаикой Преображения Господня. Преподобный Иоанн Лествичник, будучи наместником этого монастыря, видел эту же мозаику. Сколько святых пребывали в молитвенном стоянии в этой базилике! Мой друг однажды сказал: «Ты хотел найти преемственность, восходящую ко Христу, и открыл ее в Православной Церкви. И теперь это твой ежедневный подвиг в монастыре святой Екатерины». Да, это так…

– Отец Иустин, но почему именно Синай?

– Когда я был еще ребенком, я посмотрел эпический фильм «Десять заповедей». Большая его часть была снята в Голливуде, но некоторые сцены снимались в Египте. Режиссер приехал сюда со съемочной группой. Главного героя в роли пророка Моисея сняли у подножия горы Синай поднимающимся на вершину, а позади него, вдалеке, виднелся горный хребет. В том фильме я впервые увидел Синай, и он запал мне в душу.

Помню, в журнале «National Geographic» за январь 1964 года были опубликованы две важные статьи. Первая была посвящена архитектуре монастыря святой Екатерины, вторая – синайским манускриптам, иконам и мозаикам. Мое внимание было приковано к этим статьям и к содержащимся там фотографиям. Чуть позже в издательстве «Oxford University Press» вышел перевод книги под названием «Синай». Фотографии были напечатаны на мелованной бумаге, каждая была наклеена вручную. До сих пор это единственная исчерпывающая книга о Синае с самых древних времен до наших дней. У меня был экземпляр книги, и я дорожил им.

Синайский монастырь великомученицы Екатерины.Фото: monastery.ru

Когда я только задумывался о монашестве, то задался вопросом, можно ли мне будет поехать в Синайский монастырь святой Екатерины. Мне сказали, что это невозможно, потому что я не грек. Это было разочарованием. Но в 1996 году я все же смог приехать сюда. К тому времени я уже был знаком с монашеским образом жизни и понимал греческий. Архиепископ, игумен монастыря[3], был настолько любезен, что позволил мне остаться. Отцы монастыря терпимо отнеслись к тому, чтобы здесь поселился кто-то, не являющийся греком. Помню, в той замечательной английской книге была фотография, на которой изображен Синайский иконостас. Иногда после совершения Божественной литургии при выходе из церкви я оборачиваюсь и смотрю на него. И я как будто вновь открываю ту судьбоносную книгу из моей молодости…

– Легче ли Вам подвизаться и молиться на Синае, чем в американском монастыре? В чем для Вас разница между этими двумя монастырями?

– Для человека, долго прожившего в православном монастыре, достигшего больших духовных высот, ставшего признанным духовным наставником, может быть благородным делом уехать в Новый Свет и основать там новую общину, перенеся туда полученное им наследие. Но требуется время, чтобы новая община созрела, завоевала доверие и уважение епископов, священников и верующих в своем новом доме. Я пошел противоположным путем, покинув Новый Свет, переселясь жить в православный монастырь со своей историей.

Суровая Синайская пустыня была на веки вечные освящена Божиими откровениями пророкам Моисею и Илии. Синай прежде всего является символом встречи Бога и человека. Это место, где жили и молились такие святые, как преподобный Иоанн Лествичник, игумен Исихий Синаит, преподобный Филофей Синайский. Они оставили нам руководства ко спасению, и мы, монашествующие, живущие здесь, читаем их слова с особым чувством благодарности. Изучая «Лествицу» преподобного Иоанна Лествичника, я пришел к пониманию, что на него сильно повлияли труды блаженного Диадоха, епископа Фотики. Уже здесь, в Синайском монастыре, я по-новому открыл для себя его поучения. Например, послушайте, как он красиво сказал: «Духовным созерцанием, братие, да предводительствуют вера, надежда и любовь – и наипаче любовь; ибо те (две – вера и надежда) научают только презирать видимые блага, а любовь самую душу чрез добродетели сочетавает с Богом, умным чувством постигая Невидимого»[4].

Синай – это святое место, где более семнадцати столетий монашествующие подвизались и подвизаются сейчас в молитвенном подвиге. Иконы и рукописи, которые они завещали своим последователям, являются свидетелями их восхождения по духовной лествице. Сложный цикл ежедневных служб и праздников осуществляется в базилике VI века. Но часто именно в уединенных отдаленных часовнях мы ближе всего ощущаем наследие раннехристианских анахоретов.

– Расскажите, пожалуйста, о вашей повседневной жизни и о вашем послушании в монастыре святой Екатерины.

– В псалмах Давида мы читаем: «Седмерицею днем хвалих Тя о судьбах правды Твоея» (Пс. 118: 164). Наше ежедневное богослужение состоит из семи частей. В него входят полунощница, утреня, третий, шестой и девятый час, вечерня и повечерие. Каждый день мы также совершаем Божественную литургию. Наш день начинается в 4:00 утра с полунощницы, утрени и Божественной литургии. К 7:30 утра всё заканчивается. Когда мы начинали, на небе пустыни еще сияли яркие звезды. К концу Литургии восходит солнце, и начинается новый день. В 12:00 дня мы читаем третий и шестой час. В 16:00 часов у нас служба девятого часа, вечерни и повечерия. Всё заканчивается около 17:30. Монастырь расположен в узкой долине. К 16:00 часам солнце поворачивается так, что монастырь оказывается в тени. Таким образом, начало, середина и конец каждого дня проводятся нами в церкви.

После утренних служб мы расходимся на различные послушания. Наш монастырь принимает посетителей. Несколько монахов занимаются тем, чтобы открыть для них церковь, музейное пространство и книжные магазины.

Моя ответственность – монастырская библиотека. Я часто получаю просьбы от ученых сфотографировать рукописи, которые нужны для их исследований. Мы делаем фотографии вместе с моим помощником-бедуином. Одно утро в неделю я занят выпеканием просфор. Они готовятся с предварительным процессом закваски теста. Поначалу было трудно это освоить, но теперь это приятная рутина. Еще одно утро в неделю я посвящаю выпеканию буханок цельнозернового хлеба для нашей трапезной. У нас часто бывают особые гости, среди которых бывают и послы. И тогда я бываю их проводником по монастырю, так как говорю по-английски.

Фото: monastery.ru

В полдень, после третьего и шестого часа, мы все вместе идем на трапезу. Специально поставленный монах при этом читает жития святых или писания святых отцов Церкви. Затем в ожидании дневной службы у нас выдается немного времени для индивидуальной молитвы и чтения. После вечерни мы вновь занимаемся послушаниями. Вечером у нас нет совместной обязательной трапезы, и монахи трапезничают индивидуально, если хотят. К вечеру у нас выдается еще немного тишины для молитвы, чтения и отдыха, чтобы зарядиться силами на следующий день.

Таким образом, наш день делится на следующие циклы: богослужение в церкви, послушание, трапеза, келейное время в тишине. Этот распорядок существует здесь на протяжении многих столетий. Синай всегда был небольшой монашеской общиной по сравнению с великими монастырями Афона. Но от этого есть и плюсы. У нас в монастыре – семейный дух, и у насельников есть возможность время от времени уединяться в горы на несколько дней для сугубой молитвы и созерцания.

В 2005 году наше братство выбрало меня ответственным за библиотеку. Это очень пугающая, крайне серьезная ответственность. У нас есть около 3300 рукописей на одиннадцати языках. Самые большие категории – греческий, арабский, сирийский, грузинский и славянский языки. Примечательно, что наша монашеская община была преимущественно греческой на протяжении всей своей истории.

Синайский монастырь всегда был местом паломничества верующих со всего христианского мира, и это отражено в библиотеке. У нас есть рукописи начала IV века. Рукописи дополняются из архивов, восстановленных в 1975 году, под названием «Новые находки». Библиотека старопечатных книг тоже впечатляет и насчитывает около 8000 греческих печатных книг разных веков. У нас также есть около 10 000 современных печатных книг.

В 2009 году мы упаковали всю библиотеку и начали реконструкцию здания. Само здание библиотеки было разобрано до бетона, укреплено и отстроено заново. Мы завершили реконструкцию в 2017 году. Сегодня оно выглядит новым. Но, что еще важнее, теперь оно обеспечивает более безопасную и стабильную среду для хранения рукописей и печатных книг. В течение 2011–2016 годов мы фотографировали рукописи палимпсеста с помощью методов многоспектральной визуализации. Палимпсестом называется рукопись, которая содержит два или более уровней текста.

Наш метод многоспектральной визуализации фотографирует эти рукописи отдельными полосами света. Затем эти изображения обрабатываются, чтобы выделить разницу между двумя уровнями письма. В результате этого проекта мы восстановили более 300 текстов. Среди них был древнесирийский перевод Евангелия конца II века. Мы также восстановили медицинские тексты Гиппократа, датируемые VI веком. У нас есть и славянские манускрипты на глаголице, датируемые не позднее XIII века. Их в мире очень мало, и половина находится у нас.

Мы пытаемся сфотографировать рукописи цифровыми камерами с высоким разрешением. Уже около 500 рукописей доступны онлайн. Мы хотим, чтобы ученым было легче их изучать. Но мы также хотим, чтобы любой человек мог читать и изучать эти рукописи на предмет их духовного содержания, чтобы лучше понимать и ощущать духовное наследие, которое было здесь сохранено. Многие из рукописей нуждаются в консервации. Но на это требуется время, пока мы не откроем здесь специальную мастерскую. У нас в планах в будущем пригласить в монастырь опытных реставраторов, чтобы начать программу по консервации синайских рукописей. Но здесь нужна осторожность. Иногда рукопись показывает свой возраст, и из-за ее древности лучшим вариантом будет оставить ее в первоначальном состоянии. Самые важные рукописи мы помещаем в архивные футляры из нержавеющей стали. Они сохраняют эти документы от пыли и прочего.

Синайская псалтырь – глаголическая старославянская рукопись

Библиотека Синайского полуострова – это великое сокровище, и мы должны охранять его не только для себя, но и для всего мира. Наша библиотека развивалась, в первую очередь, для того, чтобы поддерживать монахов в их служении, направлять и вдохновлять их в восхождении по лествице добродетелей. Конечно, мы должны поддерживать это живое духовное наследие.

– Расскажите об истории монашества в вашей местности.

– Мы можем проследить присутствие монашества на Южном Синае до конца III и начала IV веков. Ранних анахоретов влекла суровая пустыня в качестве места для аскетических подвигов, где они могли бы посвятить свою жизнь молитве и посту. Но они стекались сюда прежде всего потому, что это место освящено откровениями Бога к ветхозаветным пророкам: «Ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая» (Исх. 3: 5).

Существовало три основных центра раннего монашества. Первым центром была Раифа, расположенная на побережье Красного моря. Это библейский Елим, где «было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев» (Исх. 15: 27). Другой центр был в древнем Фаране, библейском Рефидиме: «И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме» (Исх. 17: 8). Третьим был Синай, где Бог дал Моисею скрижали закона. На вершине горы ему была показана небесная скиния и было приказано сделать то же самое на земле: «Как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе» (Евр. 8: 5).

Некто монах Аммоний был паломником на Синае и очевидцем вторжения арабских кочевников, когда в начале III века ими было замучено несколько десятков синайских и раифских монахов. Он жил в Раифе двадцать лет и свидетельствовал о других монахах, подвизающихся в этих местах весьма долго – от сорока до семидесяти лет. Таким образом, мы понимаем, что в то время на Синае и в Раифе уже существовало устоявшееся монашество. Тогда еще бушевали гонения на христиан, и преподобный Антоний Великий еще жил в своей разрушенной крепости. К концу его жизни относится первая большая волна монашеских поселений в пустыне. Как мы видим, уже тогда на Синае и в Раифе жили аскеты, которые утвердились в добродетели, достигли вершин молитвы и сподобились благодати.

Паломница Эгерия посетила Синай в 383 году. Она писала о том, что видела множество монашеских келий святых людей и церковь на месте, где находится Неопалимая Купина. Этот куст в нашем монастыре жив и по сей день и пускает зеленые побеги. Она была свидетельницей процветающего монашеского присутствия на Синае, и уже тогда существовал установленный паломнический маршрут, которому она следовала.

Эта местность была преобразована в середине VI века, когда по приказу императора Юстиниана здесь была построена большая базилика и высокие стены. Историк Прокопий Кесарийский в своем труде «О зданиях» упоминает, что у подножия горы, где Моисей получил законы от Бога, император построил очень мощную крепость с церковью, посвященной Богоматери. Церковь была основана для отшельников, живущих там, чтобы те молились в ней и проводили богослужения. Примечательно, что спустя четырнадцать столетий все так и продолжается.

Синайский полуостров вышел из состава Римской империи в 630 году. У нас нет официальной истории этой местности в последующие столетия. Очевидно, что древние монашеские центры в Раифе и Фаране пришли в упадок с уменьшением численности монахов, пока они не были окончательно заброшены. Здания там превратились в руины, которые можно увидеть и сегодня. Этого никогда не случалось на Синае. Крепость, построенная по приказу императора, ни разу не оказывалась заброшенной и никогда не разрушалась. Все документальные свидетельства указывают на то, что монастырь продолжал существовать так же, как и всегда. Продолжали прибывать караваны, привозя насельникам столь необходимые припасы. В эту отдаленную пустыню продолжали стекаться и монахи, которых привлекала ее суровость, библейские ассоциации, связанные с ней, и ее репутация устоявшегося монашеского центра.

Неопалимая Купина на территории обители. Фото: monastery.ru

Спустя столетия после игуменства преподобного Иоанна Лествичника преподобный Филофей, настоятель монастыря Неопалимой Купины[5], написал сорок текстов о трезвении. Они нашли свое место в «Добротолюбии». Он писал на беглом греческом языке. Мы читаем в 23 главе: «И так всякий час и всякое мгновение будем всяким хранением блюсти сердце свое от помыслов, туманящих душевное зеркало, в коем надлежит печатлеться и светописаться одному Иисусу Христу, Который есть премудрость и сила Бога Отца. Будем непрестанно искать Царствия Небесного внутрь сердца; и конечно таинственно обретем внутрь себя самих и зерно, и бисер, и квас, и все другое, если очистим око ума своего. Сего-то ради и Господь наш Иисус Христос сказал: "Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк. 17: 21), разумея чрез то пребывающее внутрь сердца Божество». Эти слова были написаны здесь, в этих самых стенах. Они дошли до нас как живое наследие. Конечно, мы должны жить в соответствии с ним.

– В вашем монастыре был обнаружен Синайский кодекс Библии («Codex Sinaiticus»). Какая его часть находится у вас в библиотеке сейчас?

– Во время христианских гонений в первые века Писание в основном переписывалось верующими тайно. Эти люди не были профессиональными писцами, но делали всё, что могли. Когда император Константин положил конец гонениям, христиане получили возможность нанимать профессиональных писцов, которые переписывали книги на лучших материалах. Синайский кодекс датируется временем жизни императора Константина и, в целом, 325 годом.

Первоначально Синайский кодекс состоял из 700 листов. Он содержал все книги Библии – от Бытия до Откровения вместе с двумя ранними христианскими текстами – «Пастырем Ерма»[6] и «Посланием Варнавы»[7]. Кодекс написан по четыре столбца на странице, на тонком и изящном пергаменте. Это была очень дорогая рукопись. Мы не знаем наверняка, но, возможно, что у нас находится одна из пятидесяти копий, которые заказывал император Константин.

К сожалению, из-за вмешательства немецкого ученого К. Тишендорфа рукопись теперь находится в четырех разных местах. Монастырь святой Екатерины сохранил 18 листов и 40 фрагментов. 43 листа находятся в Лейпцигском университете. В Российской государственной библиотеке в Санкт-Петербурге также есть определенные фрагменты. Остальные листы находятся в Британской библиотеке. Библиотекари монастыря всегда скорбели о потере целостности этой рукописи. Но в 2003 году мы решили начать сотрудничество с другими учреждениями. В результате в 2009 году все сохранившиеся листы и фрагменты были опубликованы в факсимиле. Вся рукопись была размещена в Интернете с новой транскрипцией, исправляющей более ранние транскрипции. Это во многом способствовало тому, чтобы рукопись стала более доступной как для опытных ученых, так и для начинающих студентов. Любой желающий изучить историю текста Писания должен быть знаком с содержанием Синайского кодекса.

Но для нас это не просто древние тексты. Христос сказал: «Наступает время и настало уже» (Ин. 5: 25). В обещанное Спасителем Божие Царство, которое будет установлено в конце времен, можно войти даже сейчас. Мы должны читать Священное Писание, пропуская его через наше сердце и жизнь. Мы должны являть жизнь, преобразованную Евангелием.

– Может быть, вы могли бы что-то добавить к значению горы Синай для современного мира?

– Многое приходит на ум. Вот одно наблюдение. В Книге Исход мы читаем: «И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору, и слава Господня осенила гору Синай» (Исх. 24: 15–16). На вершине горы Моисей был сорок дней и ночей. Там он получил скрижали закона. Там он также увидел скинию и получил повеление сделать ее на земле: «И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди них; все [сделайте], как Я показываю тебе, и образец скинии, и образец всех сосудов ее; так и сделайте» (Исх. 25: 8–9).

Таким образом, скиния здесь, внизу, была отражением скинии наверху, на небесах. В Послании к Евреям у апостола Павла мы читаем: «Итак образы небесного должны были очищаться сими, самое же небесное лучшими сих жертвами. Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие» (Евр. 9: 23–24). Бог также повелел Моисею, чтобы строительство скинии было делом Веселеила: «И Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством» (Исх. 31: 1–3). Он должен был создать предметы для скинии, используя весь свой творческий талант, но при этом он должен был оставаться верным образцу, который был открыт Моисею на горе.

Моисей получает заповеди на горе Синай

Преподобный Викентий Леринский в V веке увидел в этом важный духовный урок для епископов и священников. Они призваны наставлять верующих всеми доступными им талантами. Но при этом они не должны отступать от Священного Откровения, но должны оставаться верными ему. Он пишет: «О священник! О доктор! Если Божественный дар отметил тебя, будь Веселеилом духовной скинии, вырезай драгоценные камни Божественного учения, вставляй их точно, украшай их искусно, добавляй великолепие, изящество, красоту. Учи тем же истинам, которым ты научился».

До XX века путешествие на Синай означало, что вам понадобится десять дней на верблюде в составе каравана из ближайшего города Суэц. Караван шел по западному побережью Синайского полуострова восемь дней, затем поворачивал на восток и шел один день в Фаран, а затем еще день на Синай. В конце этого пути перед путешественниками появлялся монастырь, эта древняя крепость, возвышающаяся в величественном пространстве изоляции, тишины и монашеской строгости.

В наше время очень многое изменилось со строительством современных дорог, а также близлежащих отелей, ресторанов и магазинов – всей инфраструктуры, необходимой для поддержки того числа людей, которые приезжают сюда. Но внутри крепостных стен мало что изменилось. У нас по-прежнему есть ежедневный цикл из богослужений, келейного чтения и молитв и те же духовные цели, которые ставились насельниками в этом святом месте с первых веков христианства. По-прежнему мы можем подняться в отдаленные часовни и келии и остаться там на несколько дней. Сделать это – значит вернуться во времени на Синай, каким он был тысячу лет назад.

В прошлые века тишина и строгость жизни здесь были неотъемлемой частью этого места. Задача, стоящая перед общиной сегодня, – добровольно сохранить это вопреки всему. Расстояние, отделяющее жизнь на Синае от жизни в современном большом городе, постепенно сокращается. Характерной чертой нашего века является доступность общения в сети Интернет и засилье информации, которая наполняет нашу жизнь. Пророк Осия жил во времена духовного расслабления. Он с тоской вспоминал о пребывании в пустыне, о том времени, когда Бог был близок к Своему народу и ощутимо обитал среди них. Пророк ждал, когда Бог приведет Свой народ в пустыню, где союз завета будет заново освящен, «как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской» (Ос. 2: 15).

Я часто думаю, что монахи – это те, кто ушел в духовную пустыню и заново освятил этот союз завета между Богом и человеком. Это те, о ком пророк писал: «И обручу тебя Мне навек, и обручу тебя Мне в правде и суде, в благости и милосердии. И обручу тебя Мне в верности, и ты познаешь Господа» (Ос. 2: 19–20). Вся их надежда уже упокоилась в веке грядущем: «Ей, гряди, Господи Иисусе!» (Откр. 22: 20). Они уже вошли в этот Эсхатон[8].

Если проблемы, с которыми сталкиваются живущие в миру, всё усложняются, то возможность совершить паломничество к древним молитвенным местам, на мой взгляд, упрощается. Современным паломникам не нужно проводить несколько дней в пути на верблюдах, чтобы достичь монастыря святой Екатерины. Посещение таких мест и возвращение оттуда с благословениями, полученными в процессе такого паломничества, может стать для наших современников большим утешением.

– Благодарю вас, отец Иустин!

***

[1] Впоследствии – митрополит Каллист (Уэр), богослов, профессор Оксфордского университета, переводчик «Добротолюбия».

[2]Сборник изречений (апофегм) отцов-пустынников раннего христианства.

[3] Игуменом монастыря святой Екатерины является архиепископ Синайский.

[4] Данная цитата содержится в современном русском переводе «Добротолюбия», Т.3, издательства Сретенского монастыря.

[5] До XI века Синайский монастырь назывался монастырем Преображения, или монастырем Неопалимой Купины.

[6]«Пастырь Ерма» – раннехристианская книга, встречающаяся в древних рукописях вместе с каноническими текстами Нового Завета.

[7] Не вошедшее в канон Нового Завета Послание на древнегреческом языке, приписывается к апокрифам.

[8] Конечное событие истории, понимаемое богословами как Второе Пришествие Христа.

Беседовала и перевела с английского Александра Калиновская

14 июля 2025

Источник: Московский Сретенский монастырь



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Мониторинг СМИ»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»
loading