Институт перевода Библии провел семинар по популяризации библейских переводов
.jpg.jpg)
Фото: ibt.org.ru
Москва, 19 декабря. Институт перевода Библии (ИПБ) провел 17 – 18 декабря семинар по популяризации библейских переводов. В его работе приняли участие сорок человек – представители одиннадцати малых народов нашей страны, сообщает сайт института. Главный посыл и своеобразный лозунг мероприятия звучал так: «Переведенная на новый язык Библия не должна остаться стоять на полке».
Большая часть времени семинара была посвящена обмену опытом. Участники посмотрели новую постановку карачаевского театра теней, узнали о якутском празднике Ысыах, переосмысленном в библейских символах и проведенном для якутских христиан. Было несколько ярких национальных музыкальных выступлений с использованием строчек из псалмов.
Подводя итоги семинара, участники отметили «очень теплую, дружескую атмосферу, плодотворное сочетание теории и практики», сообщили в ИПБ.
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
На главную | В раздел «Новости»
|