Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

Картины Николая Рериха возвращаются из Сербии

Взамен Россия отдает Сербии лист древнего Мирославова Евангелия

Версия для печати. Вернуться к сайту

Лист Мирославова Евангелия. Около 1180. Фото: Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург

Обмен семи произведений Николая Рериха, находящихся в Сербии, на страницу из древнейшего кириллического памятника сербской письменности — Мирославова Евангелия (около 1180), оказавшегося в России, вышел на финишную прямую. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на замминистра культуры РФ Ольгу Ярилову. Договоренность об обмене культурными ценностями между Белградом и Москвой была достигнута в январе 2019 года во время визита в Сербию президента РФ Владимира Путина.

Рукопись, хранящаяся в Национальном музее Сербии в Белграде, считается национальным сокровищем и включена ЮНЕСКО в реестр «Память мира». В 1840-х годах русский архимандрит Порфирий (Успенский) обнаружил Мирославово Евангелие в афонском монастыре и ввел его в научный оборот. Кроме того, он увез одну страницу из него в Россию как образец своей находки. С 1886 года эта страница хранится в петербургской Российской национальной библиотеке. Сербия долгие десятилетия обращалась с просьбами к российским властям о возвращении страницы и наконец добилась желаемого.

В свою очередь, Россия получает взамен собственные утраченные культурные ценности — что, кстати, вызывает критику в Сербии. Например, журнал Vreme пишет, что «Сербия имеет право требовать страницу от России без какой-либо компенсации с нашей стороны». Речь идет о семи произведениях Николая Рериха. В 1932 году он сам отправил их в Сербию, однако не смог увезти обратно. В 1933-м они по решению местного министра образования были переданы в Национальный музей в Белграде.

Верхний ряд, слева направо: «Берендеи. Деревня» (1921), «Звоны» («Благовест») (1919); нижний ряд, слева направо: «Преподобный Сергий Радонежский» (1922), «Благие посетившие» («Святые гости») (1923). Фото: Vreme

Как стало известно нашему изданию, распространяемая СМИ информация о том, что российская сторона не знала о местонахождении работ, ошибочна. Елена Дергенц, куратор коллекции зарубежного искусства Национального музея, в беседе с Vreme рассказала, что после Второй мировой войны они были частью так называемой русской комнаты в рамках постоянной экспозиции музея. О том, что картины в Югославии, у нас в стране знали еще во времена Советского Союза. Сын художника, востоковед Юрий Николаевич Рерих, заведующий сектором философии и истории религии Института востоковедения, который пользовался большим уважением у дипломатов СССР, поднял эту тему еще в 1950-х годах. Он очень просил вернуть «застрявшие» работы отца из Белграда, намереваясь подарить их Советскому Союзу, и из уважения к его памяти российские дипломаты работали над этим вопросом в течение последних лет.

Семь произведений Николая Рериха, о которых идет речь, относятся к раннему, «древнерусскому» периоду — это картины «Звоны» (или «Благовест») (1919), «Благие посетившие» («Святые гости») (1923), «Берендеи. Деревня» (1921), «Преподобный Сергий Радонежский» (1922), а также «Бургустан. Кавказ» (1913) и два эскиза костюмов к опере «Снегурочка» (1921).

Куда именно поступят возвращенные в Россию работы Рериха, неизвестно. В 2019 году сообщалось, что они предназначены для филиала Музея Востока — Музея Рерихов, ситуация с которым сейчас требует вмешательства на самом высоком уровне.

21 февраля

Источник: The Art Newspaper Russia

Rambler's Top100