Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 февраля – 2 июня

Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва

  • 29 февраля – 12 мая

Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва

  • 14 марта – 2 июня

Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва

  • 26 марта – 15 мая

Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва

  • Апрель

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 1 – 26 апреля

VII Международный Великопостный хоровой фестиваль. Москва

  • 4 апреля – 12 мая

Выставка «Праздник Благовещения». Москва

  • 23 апреля

Лекция «Священные предметы Скинии: история – метафора – судьба».

  • 25 апреля – 15 сентября

Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва

  • 28 апреля

Концерт фестиваля «Свет Христов», посвященный 225-летию А.С. Пушкина, Москва

  • Май

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках

  • 16 мая

Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва

Все »









Мониторинг СМИ

Переводчица для жизни

Умерла Наталья Трауберг

03.04.2009 11:59 Версия для печати

На 81-м году жизни умерла Наталья Леонидовна Трауберг. Много последних лет она тяжело, мучительно болела — и продолжала переводить, редактировать чужие переводы: она считала себя ответственной за русского Льюиса и Честертона и до последнего не отказывалась от связанных с ними работ.

Переводчица Льюиса и Честертона — первое, что всегда вспоминают, услышав ее имя, и это звучит совсем в ином смысле, чем, например, "Маршак — переводчик Бернса", а скорее как "распространительница" или "проповедница Льюиса и Честертона". "Честертон был для нас противоядием в 50-е и 60-е годы. Прежде всего, конечно, его апология радости противостояла неизжитому горю. Такое редкое в нашем веке соединение дома и свободы, центростремительного и центробежного, эсхатологической легкости и космической обстоятельности учило нас не кинуться ни "влево" (что было бы вполне естественным), ни "вправо", за пределы христианства".

Вот логика ее переводов: этот автор помогал лично мне, помогал моим друзьям — пусть поможет и другим. Она готовила и распространяла противоядие — и для этого надо было не только любить и знать этих христианских писателей, но и тонко и болезненно чувствовать сами яды окружающей жизни: "Слой трогательного, какого-то подросткового добра словно бы исчез к концу 60-х, и обнажилась та страшная толща, которую всегда видело христианство и называли "миром сим". Самиздатский Льюис десять с лишним лет подряд помогал не утонуть в ней".

Ее переводы были включены в сеть невидимых, точечных взаимодействий, тонких связей, которыми распространяется необходимый людям смысл: "Примерно в 1977 году я перевела "Исследуя скорбь" Льюиса. Несколько человек его прочитали, и все мы задумались — может ли это быть достоянием самиздата? Странно, но самиздат по сути своей менее корректен и смиренен, чем обычные книги, брошенные всем возможным читателям. И отец Александр Мень взял себе все три экземпляра машинописи, чтобы давать только тем, у кого такое же большое горе". Даже в последние 20 лет, с приходом свободы печати, когда ее переводы вроде бы превратились в "обычные книги, брошенные всем возможным читателям", и в переводах, и в ее предисловиях, и в самом ее облике осталась какая-то интонация "здесь и сейчас", отменявшая безличность книжного рынка, словно она говорила читателю: "Попробуй прочитать — может быть, именно сейчас тебе это подойдет".

Те, кто ее не знал, могут услышать ее голос в недавно собранной книге ее воспоминаний "Сама жизнь". В этом голосе слышны и абсолютная уверенность в своем праве говорить лишь о том, что сам считаешь важным — без малейшей уступки общим мнениям или чужим темам, и полное отсутствие фарисейства — ни грана чувства "я хороший, а другие передо мной виноваты". Вот это сочетание аристократической независимости и христианского смирения и давало особой тон ее словам и мнениям, тому ее пониманию людей, какого никогда не бывает у фарисеев.

Как в ее воспоминаниях почти домашние, на вид случайные фразы повторяются — как они повторялись в течение жизни в ее сознании — и получают силу заповеди ("Много раз я писала о том, как отец Станислав сказал моей дочке перед конфирмацией: "Со всеми считайся, туфельки ставь ровно""), так и она сама со всеми своими интонациями странного нервного ребенка, который вырос в семье благополучного советского кинорежиссера, но которого няня и бабушка привели в церковь, так и она, не теряя этого своего тона странной барышни — по-прежнему в разговоре чуть ли не щебеча, продолжая перескакивать, как при светской болтовне, с пятого на десятое (только это пятое и десятое были все более простые истины: "Надеюсь, не надо доказывать, что советское время было страшным. Эпоха — не явление природы, ее создают люди. Когда искренне пишешь о страшном времени, многие окажутся страшными. Да и не о нем — такие вещи действительно изживаются поколения за три. Я думаю, что они вообще не изживаются, если кто-то не пересечет их, взяв зло на себя, но это другой разговор"), она становилась все прозрачнее, светлее и тверже — напрашивается добавить: как соль.

Григорий Дашевский
 
3 апреля 2009

Источник: "Коммерсантъ"



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

Материалы в данном сюжете

04.04.2016 11:37 | Благовест-инфо
Круглый стол, посвященной переводческой деятельности Натальи Трауберг, прошел в Библиотеке иностранной литературы

07.04.2015 12:03
Ежегодный симпозиум памяти Н.Л. Трауберг был посвящен теме «Гость на пиру»: образы трапезы и гостеприимства в философии, богословии, культуре»

04.04.2011 09:53 | Благовест-инфо
Симпозиум ББИ «Трапеза земная и трапеза небесная» был посвящен памяти Натальи Леонидовны Трауберг

16.06.2010 13:10 | Благовест-инфо
«Дар и Крест»

21.05.2009 15:27 | "Эксперт"
Наталия Трауберг: Христианство — это очень неудобно

12.05.2009 17:47 | Благовест-инфо
Вечер памяти Натальи Трауберг состоялся в Москве

09.04.2009 17:46 | Сайт храма Успения на Успенском Вражке
Мысли после отпевания Н.Л.Трауберг

06.04.2009 11:24 | Сайт храма Космы и Дамиана в Шубине
Памяти Натальи Леонидовны Трауберг

05.04.2009 21:37 | "Православие и мир"
"Умерший и воскресший, хочешь домой". Памяти Натальи Леонидовны Трауберг

05.04.2009 16:47 | Благовест-инфо
Наталью Леонидовну Трауберг отпели в московской церкви Успения на Вражке

03.04.2009 23:18 | openspace.ru
Ольга Седакова о Наталье Леонидовне Трауберг

03.04.2009 17:49 | "Время новостей"
Мы—не одни

02.04.2009 23:41 | Благовест-инфо
Отпевание Натальи Трауберг состоится 4 апреля

02.04.2009 17:33 | "Известия"
Ясности перевода

02.04.2009 16:10 | Благовест-инфо
Наталья Трауберг: «Надеяться, не мучить других, улучшать себя»

02.04.2009 13:47 | "Милосердие.Ру"/"Радонеж"
Отец Браун, Карлсон или Вудхаус: что читать детям на ночь?

02.04.2009 12:08
В Москве скончалась известная переводчица религиозной литературы Наталья Трауберг

На главную | В раздел «Мониторинг СМИ»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»