Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 29 февраля – 2 июня

Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва

  • 29 февраля – 12 мая

Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва

  • Март

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 26 марта – 15 мая

Фестиваль «Весна Духовная. На пути к Пасхе». Москва

  • Апрель

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 14 марта - 2 июня

Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века».Москва

  • 3 апреля

Заседание литературно-философских собраний «Отражения»: «История одной дружбы. Переписка епископа Афанасия (Сахарова) с П.Н. Савицким». Москва

  • 1 – 26 апреля

VII Международный Великопостный хоровой фестиваль. Москва

  • 6 апреля

Лекция Левона Нерсесяна: «Мир, озаренный светом рая: надежда в русской иконе эпохи преп. Сергия Радонежского». Москва

  • 18 – 19 апреля

Конференция «Наследие Сергея Аверинцева и современное гуманитарное знание». Москва

  • Май

Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках

  • 16 мая

Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва

Все »









Новости

Власти Кубы снова не пустили в страну партию Библий Нового международного перевода

12.04.2018 10:36 Версия для печати

Гавана, 12 апреля. Коммунистическое правительство Кубы в третий раз не пустило партию в 17 тысяч экземпляров Библии Нового международного перевода (New International Version, NIV) Международного библейского общества Biblica, заявив, что разрешены только Библии в версии короля Иакова (King James Bible), сообщает Rublev.com со ссылкой на The Christian Post.

Впервые Департамент по делам религий Кубы отправил обратно груз “Biblica” обратно в американский город Майами, штат Флорида в 2016 году, несмотря на то, что официально Куба сняла запрет на печать новых Библий еще в 2015 году.

«Кубинское правительство не дает разрешение на ввоз в страну Библий Нового международного перевода, так как оно предпочитает старые переводы», — сказал изданию исполнительный директор издательства “Biblica” для Латинской Америки Эстебан Фернандес (Esteban Fernández).

Ранее «Biblica» отправила на Кубу около 33 тысяч экземпляров Библии.

Международное библейское общество входит в Конвенцию южных баптистов, которая также отправила на Кубу тысячи Библий.

«Многие кубинцы по-прежнему вынуждены делить одну Библию с шестью людьми, в то время как в Соединенных Штатах в каждом доме в среднем есть две Библии», — сказал Э. Фернандес, добавив, что в глазах кубинцев можно увидеть слезы, когда они берут в руки копию Библии.

Ранее бум распространения на острове многотысячных тиражей Библии наблюдали в 2015 году. Тогда в июле международная протестантская организация “International Missions Board” завезла на Кубу около 83 тысяч экземпляров Библии. Распространением занималась Баптистская конвенция Кубы (Baptist Convention in Cuba).

За последнее время на острове Свободы распространены десятки тысяч экземпляров Библии, которые раздают верующим в местных церквях.

Американское библейское общество, представители которого заявляли о поддержании прочных отношений с кубинскими церквями, как католическими, так и протестантскими, в 2014 году приступило к реализации собственного проекта «Миссия миллиона Библий» (“Million Bible Mission”). В рамках проекта на Кубу завезли около 60 тысяч экземпляров Библии, которые потом с соответствующего разрешения кубинского правительства раздали верующим.

В заявлении общества отмечалось, что Куба, являясь страной с населением в 11 миллионов человек и уровнем грамотности, составляющим почти 100%, демонстрирует беспрецедентный рост интереса к христианству благодаря осуществляемым в государстве социальным, экономическим и политическим реформам.

«В результате этого беспрецедентного духовно-культурного сдвига спрос на Библии превышает предложение. Кроме того, многие кубинцы не могут себе позволить приобрести выпущенные за рубежом высококачественные издания Библии», — говорилось в заявлении.

На протяжении последних 50 с лишним лет тексты Священного Писания отсутствуют на полках кубинских книжных магазинов. Они доступны только верующим в церквях. Церкви, в свою очередь, зависят от пожертвований за Библии. Церковные источники утверждают, что, с учетом роста числа верующих, христианские общины на Кубе столкнулись с трудностями в удовлетворении спроса на тексты Библии.

Английские переводы Библии. Версия короля Якова и Новый международный перевод

В 1380 году профессор Оксфорда Джон Виклиф сделал первые рукописные переводы Вульгаты (латинский перевод Библии, осуществленный в 390—405 годах) на английский язык.

В англоязычных странах, прежде всего в Великобритании и США, переводы Библии сыграли важную роль в развитии различных христианских конфессий, особенно протестантских. Существует более 500 вариантов переводов на английский, в том числе: перевод Нового завета (1525) и нескольких книг Ветхого завета Уильяма Тиндейла (Tyndale Bible); Библия Дуэ-Реймс (Douay–Rheims Bible, 1582, 1609, полная пересмотренная версия в 1750); Библия короля Якова (King James Version, 1611); Американский стандартный перевод (American Standard Version, 1901); Библия на базовом английском (Bible In Basic English, 1941); Пересмотренный стандартный перевод (Revised Standard Version, 1952); Иерусалимская Библия (Jerusalem Bible, 1966); Новая английская Библия (New English Bible, 1961, 1970); Good News Bible (1966, 1976); Новая американская Библия (New American Bible, 1970); Новая американская стандартная Библия (New American Standard Bible, 1971); Библия на живом английском (The Bible in Living English, 1972); Новый международный перевод (New International Version, 1978); Новый перевод короля Якова (New King James Version, 1982); Священное Писание — Перевод нового мира (New World translation of the Holy Scriptures); Новая иерусалимская Библия (New Jerusalem Bible, 1985); Новый пересмотренный стандартный перевод (New Revised Standard Version, 1989); Международный стандартный перевод (International Standard Version, 2006).

Библия короля Якова — перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I и выпущенный в 1611 году. Вплоть до настоящего времени Библия короля Якова носила статус утвержденного, «авторизованного» королем перевода, хотя, в отличие от предыдущих «авторизованных» переводов, начиная с Большой Библии, изданной при Генрихе VIII, на самом деле никакого королевского «утверждения» никогда не получала.

Необходимость создания нового перевода Библии была связана с неустойчивой обстановкой в Англии, которая то и дело колебалась между католичеством и Реформацией. Престол занимали как сторонники протестантизма, так и поборники католицизма. В результате сложилась конкуренция между Женевской Библией, изданной в Женеве в 1560 году шотландцами и англичанами-кальвинистами, и малопопулярной Епископской Библией, изданной англиканской церковью времен Елизаветы.

Вопрос о создании нового перевода Библии поставила перед королем группа пуритан. Для его решения король Яков I созвал в 1604 году конференцию, где рассмотрел ряд ошибок в предшествующих переводах. В итоге король принял решение о создании нового перевода.

Им занимались 47 переводчиков — членов Англиканской церкви. Источником для перевода Нового Завета, как и для большинства других английских переводов того времени, послужил греческий Textus Receptus. Ветхий Завет переводили с иврита масоретских текстов.

Новую международную версию впервые опубликовали в 1978 году с целью сделать самый современный перевод, используя как можно более ранние библейские тексты.

Над переводом работала команда из 15 библеистов различных конфессий, используя тексты, написанные на иврите, арамейском и греческом языках.

Новую международную версию дважды обновляли ― в 1984 и 2011 гг. Она стала одним из самых популярных и продаваемых современных переводов.

Религиозная обстановка на Кубе

В январе появились подробности об аресте и тюремном заключении кубинского активиста-христианина, которого приговорили к трем с половиной годам тюремного заключения в конце прошлого года после того, как власти совершили налет на его дом и конфисковали Библии и распятия.

Мисаэля Диаса Пасейро (Misael Diaz Paseiro), диссидента и члена фронта Гражданского сопротивления Орландо Сапата Тамайо, обвинили в «доуголовной социальной опасности».

В 1992 году Кубинское правительство внесло поправки в свою Конституцию, объявив ее светским государством, а не атеистическим, частично разрешив религиозную деятельность. С тех пор число христиан растет.

Куба является однопартийным государством, поскольку авторитарный марксистский лидер Фидель Кастро, который умер в ноябре 2016 года, сверг поддерживаемую США диктатуру Фульхенсио Батисты в 1959 году.

Хотя коммунистический режим показал некоторые признаки экономических и политических реформ после того, как в 2008 году на посту президента Фиделя сменил его брат Рауль, репрессии продолжаются.

Согласно данным правозащитной организации Open Doors USA, около 57% кубинцев являются христианами, и они сталкиваются с постоянным наблюдением и вмешательствами со стороны правительства. Однако Церковь продолжает расти в островной стране. В 2014 году правительство Кубы объявило о разрешении на строительство католической церкви в Сантьяго-де-Куба, втором по величине городе острова, впервые в стране после революции 1959 года.

Однако в докладе Christian Solidarity Worldwide, опубликованном ранее в этом году, говорится, что в 2017 году в островной стране было зафиксировано 325 нарушений религиозной свободы.

Тем не менее, этот показатель ниже, чем количество нарушений религиозной свободы в 2015 и 2016 годах. Согласно данным CSW, тенденция к увеличению количеств нарушений продолжается.



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»