Переводчиков со старославянского хотят привлечь на службы в православных церквях
Москва, 30 сентября. Переводчики со старославянского и древнерусского языков могут начать работать в церквях во время служб, сообщила агентству городских новостей «Москва» президент Российской академии образования (РАО) и заместитель председателя Общества русской словесности Людмила Вербицкая.
«Нужно сделать так, чтобы язык Церкви стал понятен каждому, - указала она. - У нас служба идет на старославянском или древнерусском языке, а проповедь на русском. Мне кажется, что в этом случае обязательно должен быть переводчик».
«Я думаю, что мы, безусловно, еще будем обсуждать эту непростую тему, вызывающую много споров», - добавила Вербицкая.
Общество русской словесности было учреждено в марте 2016 года по инициативе президента Владимира Путина, его возглавил Патриарх московский и всея Руси Кирилл, сообщает NEWSru.com.
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
На главную | В раздел «Новости»
|