Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

IV Библейские чтения памяти о. Александра Меня проходят в Москве

Версия для печати. Вернуться к сайту

Москва, 22 мая, Благовест-инфо. IV Библейские чтения памяти о. Александра Меня проходят 21-22 мая в Москве, в Отделе религиозной литературы Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им.Рудомино (ВГБИЛ).

Это мероприятие традиционно проводят три сообщества: Колледж библейской подготовки к служениям «Наследие» , Общество друзей Священного Писания и ВГБИЛ.

Как отметил на открытии чтений ректор колледжа «Наследие» Илья Гриц, в этом году доклады и дискуссии объединяются общей темой «Библия и история». Чтения посвящаются памяти протоиерея Александра Меня: в его многогранном служении библейское было одним из самых главных, отметил И.Гриц; именно о.Александр «так много сделал для того, чтобы  в России постепенно начали читать и изучать Слово Божье». Участники чтений – сотрудники и студенты колледжа, священнослужители, библеисты, филологи, переводчики, историки стараются в своих работах «продолжить дело о.Александра», а разнообразие тем, не связанных непосредственно с личностью о.Александра, порадовало бы его, уверен ректор колледжа. По его словам, «стратегической задачей» чтений является также «создание нормальной научно-церковной среды», где ученые-христиане могли бы общаться на одном языке, поддерживая друг друга.

Это церковно-научное сообщество сможет многое сделать для того, чтобы в обществе возрос «авторитет Священного Писания и понимание того, насколько оно отвечает современным потребностям человека», уверен представитель Общества друзей Священного Писания Андрей Черняк. По его словам, круг участников Библейских чтений расширился в этом году за счет гостей из Санкт-Петербурга и  Киева.

Как и каждый год, свое аудио-приветствие и благословение прислал участникам чтений архимандрит Виктор (Мамонтов). В своем кратком  слове он воспел Библию как «вездесущую Книгу, вершину и совокупность всего написанного человечеством».

В приветствии известного переводчика Библии, доктора богословия  Михаила Кулакова говорится об актуальности Библейских чтений: «Сегодня, когда многие подняли на щит идею об обновлении человека …как важнейшее условие выживания, когда повсюду можно услышать такие фразы,  как «освоить новый стиль поведения», «совершенствовать управление человеческими ресурсами», «эволюционное развитие персонала» и т.д., теперь самое время через молитвенное исследование Библии идти к Тому, что только и может возродить человека, сделать его «новым творением во Христе Иисусе».

Первое заседание началось с доклада руководителя Отдела религиозной литературы ВГБИЛ, историка, библеиста и переводчика Евгения Рашковского «Политический дискурс в «Соломоновых» речениях Ветхого Завета». Эта тема является не только академической, но и вполне актуальной, т.к. в  Книге притч и Экклезиасте докладчику удалось выявить универсальные законы, сформулированные в Библии для правителей всех времен и народов. По его словам, в этих древних памятниках «нет никакой идеализации царской власти». Напротив, «идеал патерналистского царствования» предполагает не абсолютное самовластие и  деспотизм, а самоограничение правителя, необходимость прислушиваться к «мудрецам» и народу. В свою очередь, народ и каждый гражданин несет ответственность за тот «интеллектуально-духовный минимум, внутренний резерв», который только и может быть фундаментом подлинного государства, а вовсе не военная мощь, избыточность казны и т.д.

Из глубокой библейской древности поэт Александр Зорин, духовный сын о.Александра Меня, перенес участников чтений в современность: в докладе «Где дух Господень, там свобода» (Правда и вера в поэзии узников ГУЛАГа)» он показал, как Библия жила там, куда ей вход был заказан, -- в зонах 30-40-х и 70-80-х годов. Поэзия  узников ГУЛАГа показывает, что те заключенные, которые «осмеливались» на явное или неявное противостояние злу, даже если они не были «церковными верующими», «несомненно, поддерживались Богом», уверен А.Зорин. «Стихи в лагере были проповедью в отсутствие Церкви, а помощь Бога была прикровенной», -- отметил автор. Он привел также случаи единства и взаимопомощи верующих разных исповеданий в зоне: «это был не какой-то особый экуменизм, но единение в беде». Завершая, А.Зорин обратил внимание на доступность и широкое распространение Библии в местах заключения сегодня: «по переписке с заключенными мы видим, как работает Библия сегодня в этой среде, где люди имеют реальный опыт «дна».

С докладом «О некоторых свойствах времени в Священном Писании» выступил Илья Гриц. Он представил сравнительный анализ типов отношения ко времени – «современного», «языческого» и «библейского», выявив почти два десятка характеристик: «объективное-субъективное», «начальное-безначальное»,  «сакральнрое-профанное-греховное» и т.д.

В  программе чтений,  рассчитанных на два дня, более двух десятков докладов, среди них – доклады священника Антония Лакирева «Процесс против Господа Иисуса Христа по свидетельствам Евангелия и Талмуда»,  Ирины Волковой «Интерпретация повествования об Исходе в произведениях Филона Александрийского («О Жизни Моисея» и «Вопросы и ответы на книгу Исход»)»,  Ивана Лобанова «К вопросу о переводе поэтических книг Ветхого Завета», Ирины Логвиновой «Своеобразие библейских мотивов в произведениях романтиков (на материале произведений Новалиса)» , Бориса Рашковского  Происхождение римлян и евреев в средневековой еврейской традиции: библейская «Таблица народов» и ее интерпретации», Лилии Ратнер «Россия перед судом Божьим в произведениях В.И. Сурикова», Елены Сморгуновой «Восстановление Иерусалимского Храма по книгам пророков и Ездры», священника Димитрия Сизоненко «Блаженство, или марш веры: размышления над переводами Андре Шураки»,  Ирины Карацубы «Радищев и Библия» и другие.

Юлия Зайцева

Rambler's Top100