Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

Состоялась презентация книг Бытия и Исход, переведенных на якутский язык

Версия для печати. Вернуться к сайту

Якутск, 24 ноября. 22 ноября в Историческом зале Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Якутская и Ленская епархия РПЦ провела презентацию библейских книг Бытия и Исход, переведенных на якутский язык специалистами Института перевода Библии (ИПБ). Мероприятие проходило в рамках XVIII Республиканских Рождественских образовательных чтений «Глобальные вызовы современности и духовный выбор человека», сообщает ИПБ со ссылкой на сайт Якутской и Ленской епархии.

Издание книг Бытия и Исход (Төрүттэнии Кинигэтэ, Тахсыы Кинигэтэ) — плод труда большого коллектива специалистов в области богословия, библеистики и филологии. В него вошли переводчица и богословский редактор Саргылана Леонтьева, переводчица Рая Сибирякова, филологический редактор д.ф.н. Николай Ефремов, консультант-библеист кандидат теологии Алексей Сомов, апробаторы Матрена Игнатьева и Туяра Алексеева. Рецензент издания — поэт, публицист, Член союза журналистов РФ Афанасий Гуринов.

Участники проекта рассказали о своей работе над книгой, о процедуре и методике перевода и горячо поблагодарили архиепископа Романа за всемерную поддержку переводческой работы и за плодотворное сотрудничество с Институтом перевода Библии.

Rambler's Top100