Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 5 марта – 29 июня

Выставка «Загадки житийных икон». Москва

  • 29 апреля – 27 июля

Выставка «Восстаёт во славе». Москва

  • 30 апреля — 22 декабря

Выставка «Иконы советского периода». Москва

  • Июнь

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 3 июня – 14 июля

Цикл встреч "Размышления на полях «Основ русской культуры» прот. Александра Шмемана". Москва

  • 12 июня – 24 августа

Выставка «Икона “Галантного века”». Москва

  • Июль

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • Август

Концерты фонда «Искусство добра» в католическом соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 20–25 октября

Научно-богословская конференция «Наследие Первого Вселенского Собора: единство Предания и вызовы эпох (к 1700-летнему юбилею)». Москва, Санкт-Петербург

  • 18–20 ноября

Конференция «Зовем вас на подвиг вместе с собою: к 100-летию блаженной кончины святого Патриарха Тихона». Москва

Все »









Новости

Митрополит Иларион: Перевод на русский язык не решает проблему понимания смысла богослужений современным человеком

23.03.2020 10:59 Версия для печати

Фото: vesti.ru

Москва, 23 марта. Отвечая на вопросы телезрителей, поступившие на сайт программы «Церковь и мир», митрополит Волоколамский Иларион дал оценку нередко звучащим предложениям перевести богослужение с церковнославянского на русский язык. Сторонники данного подхода полагают, что так богослужение станет более понятным современному человеку, а значит, привлечет в храмы больше людей.

Как отметил митрополит Иларион, подобная дискуссия ведется в Русской Православной Церкви уже более ста лет. «Еще святитель Феофан Затворник в конце XIX века говорил о том, что в наших богослужебных книгах много непонятного, и предлагал их отредактировать так, чтобы они были более понятны для восприятия на слух», — сказал митрополит Иларион, слова которого приводит Синодальный отдел по взаимоотношениям общества с Церковью и СМИ.

Митрополит напомнил, что в своей основе православное богослужение сформировалось в период между IV и IX веками, и до настоящего времени основные богослужебные тексты, которые звучат в храмах, представляют собой памятники древней византийской поэзии — даже в переводе на русский язык они далеко не всегда оказываются понятны, тем более при восприятии на слух.

Поэтому, уверен митрополит Иларион, только переводом на русский язык проблему непонятности богослужения не решить. «Мы думаем, что решение вопроса понятности и непонятности богослужения сейчас лежит не в плоскости перевода богослужения на русский язык, а, прежде всего, в плоскости той разъяснительной работы, которую должны вести священники в храмах, — подчеркнул представитель РПЦ. — Нужно объяснять людям ход богослужения, нужно объяснять смысл конкретных богослужебных текстов».

Он подчеркнул, что богослужение не требует профессионального подхода — оно может быть открытым и понятным для каждого. «Однако для понимания богослужения требуется не только усилия священника, но и усилие самого человека, который должен проявить интерес к богослужению и может озаботится тем, чтобы приобрести, скажем, текст Божественной литургии в русском переводе, читать дома Евангелие, Библию. Постепенно входя в богослужебную жизнь Церкви, он поймет, что богослужение стало для него понятным», — резюмировал митрополит Иларион.



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»
loading